Jij en ik de wereld over
Het was een avond laat in mei
Hij vroeg haar 'hou je van mij'
Hij hoorde niet zo wat zij zei
Toch maakte het hem blij
Want iets van 'ja' leek zij te zeggen
Er viel nog wel wat uit te leggen
Maar na een kleine aarzeling zei hij
refrain:
Kom met me mee
Geef me je hand
Ik wil alleen maar
Alleen maar jou
refrain2:
Jij en ik de wereld over in een luchtballon
In een zeilboot op de golven
Ik wist niet dat ik vliegen kon
Jij en ik de wereld over in een luchtballon
Diezelfde avond laat in mei
Wisten zij het allebei
Dat niets ter wereld mooier was
En nu begon het pas
Ze hoefden lekker niets te zeggen
Er viel ook niets meer uit te leggen
En na een kleine aarzeling zei zij
refrain
refrain2
Ja jij en ik de wereld over in een luchtballon...
refrain
Jij en ik...
Jij, jij, jij, jij en ik...
Tú y yo dando la vuelta al mundo
Era una noche tarde en mayo
Él le preguntó '¿me amas?'
No escuchó bien lo que ella dijo
Pero eso lo hizo feliz
Porque parecía que ella decía 'sí'
Aunque aún quedaba algo por explicar
Pero después de dudar un poco él dijo
Estribillo:
Ven conmigo
Dame tu mano
Solo quiero
Solo a ti
Estribillo 2:
Tú y yo dando la vuelta al mundo en un globo aerostático
En un velero en las olas
No sabía que podía volar
Tú y yo dando la vuelta al mundo en un globo aerostático
Esa misma noche tarde en mayo
Ambos lo supieron
Que nada en el mundo era más hermoso
Y apenas comenzaba
No necesitaban decir nada
Tampoco quedaba nada por explicar
Y después de dudar un poco ella dijo
Estribillo
Estribillo 2
Sí tú y yo dando la vuelta al mundo en un globo aerostático...
Estribillo
Tú y yo...
Tú, tú, tú, tú y yo...