Dreutels symfonish orkest
"Zoudt u even willen opstaan om met mij te getuigen. Wilt u even opstaan, alstublieft, allemaal. Even opstaan.
Niet chagrijnig doen. Opstaan. Achter in de loges ook, alstublieft. Op 't balkon ook. Allemaal even opstaan. Even opstaan, alstublieft. Allemaal even opstaan. Anders gaat het niet door. Dank u zeer. Allemaal opstaan. Daar ook, alstublieft. Allemaal even opstaan. Niet blijven zitten daar, alstublieft. En die mensen uit Leeuwarden daar, ook, opstaan. Of waar u ook vandaan komt. Wilt u even uw rechter hand omhoog doen en mij nazeggen: Wij zullen (wij zullen) aanstaande zaterdag (aanstaande zaterdag) allemaal (allemaal) de stad in gaan (de stad in gaan) en allemaal (en allemaal) de grammofoonplaat van Sonneveld kopen.
Is er misschien een dame in de zaal die harp kan spelen? Is er een dame in de zaal die klavecimbel speelt, misschien? Ook niet? He, dat is vervelend. Hoe moeten we dat nou redden. Wacht even, misschien mevrouw, wilt u dat even beet houden, dit? Zo, u hangt!
Er komt nu een liedje waarin we u nodig hebben. Ik tel tot vier. Een, twee, drie vier. En dan doet u 'poehh' met dat ding. Zullen we het even proberen? Een, twee, drie, vier. (poehh) Goed zo. U hebt een goeie blaas. Een goeie druk ook. En ik wil dat we allemaal even mee doen. Dus we zeggen allemaal: "een, twee, drie vier", en dan doet mevrouw 'poehh'. Daar gaan we. Ja? Een, twee, drie, vier. (poehh). Leuk hoor. Iets harder, iets penetranter, he. Oke, daar gaan we. Het liedje heet, ik doe even m'n bril op, want dit is al niks meer maar dat gaat ook erg achteruit. Dat is een heel ander gezichie, he? Daar gaan we. Het Dreutels Symfonish Orkest. "
Het Dreutels Symfonish Orkest
Dat heeft een bizarre traditie
Het wordt door een zekere De Bruin
Onderhouwen, op deze conditie
De Bruin wil bij ieder concert
Een noot mogen doen, op z'n toeter
Nou blaast-ie altijd uit de maat
Dat is heel vervelend, dan moet er
Speciaal in de zaal iemand zitten vooraan
En Bertha, z'n vrouw, heeft het altijd gedaan
Dan wacht ze tot-ie blazen moet
Ze raakt de tel niet kwijt
Dan telt ze: een, twee, drie, vier
Hoera precies, hoera precies, hoera precies op tijd
"Mevrouw, die is te zacht hoor. Dat kan niet. Ik wil 'm door de microfoon horen. Zullen we nog even proberen? Een, twee, drie, vier. En weer niks. U moet niet te wild douwen op die bal, hoor. Een klein beetje. Een, twee, drie, vier. (Poehh) Goed zo! U mag er ook bij gaan staan maar blijf even zitten, he. Daar gaan we"
Maar Bertha de Bruin-Van der Vliet
Die kwam het niet altijd gelegen
Ze had zeven kinderen, en pas
Ook nog 'es een tweeling gekregen
De leider nam toen een besluit
Hij voegde aan het repertoire
De vijfde van Beethoven toe
Daar kon-ie 't altijd mee klare
Want aan 't begin, dat u allemaal kent
Daar zat voor De Bruin een uitstekend moment
"Wacht effe, nu. Wacht effe, nu. We gaan het effe repeteren met het publiek, he. U zingt dus allemaal: 'Ze wachten tot-ie blazen moet. Ze raken de tel niet kwijt. Ze tellen: een, twee, drie, vier'. En dan doet mevrouw van 'poehh'. 'Hoera precies, hoera precies, hoera' zullen we het even repeteren? Een, twee."
En wachtte tot-ie blazen moet
Ze raken de tel niet kwijt
Ze tellen: een, twee, drie, vier (poehh)
Hoera precies, hoera precies, hoera precies op tijd
"We gaan verder"
Maar als ze in Dreutelen zijn
Hoeft Bertha niet eens meer te tellen
En kan het symfonish orkest
Het ook zonder Beethoven stellen
In de plaats, waar-ie woont, is De Bruin
Een gaarne geziene attractie
De mensen vertellen elkaar:
"De Bruin komt vanavond in actie"
Dan komt oud en jong, hoog en laag, allemaal
En de spanning, de spanning, die stijgt in de zaal
"Daar gaan we allemaal. Ja?"
Ze wachten tot-ie blazen moet
Ze raken de tel niet kwijt
Ze tellen: een, twee, drie, vier (poehh)
Hoera precies, hoera precies, hoera precies op tijd
"Mevrouw, als u er even bij gaat staan. Wilt u dat doen? Effe staan? Ja, u mag ook in de hoogte springen maar dan niet met uw benen over elkaar, he. Mag ik weten hoe u van uw voornaam heet? Hoe u van uw voornaam heet? Tine? Dames en heren, mag ik u even voorstellen aan Tine? Ze is gewend om applaus te nemen, zie je 't? Daar gaan we. De laatste keer, hoor"
Maar eens waren zij op tournee
En Bertha is weer 'ns zwanger
En hun dirigent brak een been
Nou hadden ze wel een vervanger
Maar die kon De Vijfde niet aan
Wat zouen ze nou toch beleven
Gelukkig moesten ze ook
Nog enige koorwerken geven
En toen riep het Dreutels gemengd dameskoor:
"Geen zorgen, De Bruin, wij tellen wel, hoor"
"Ja!!"
Ze wachten tot-ie blazen moet
Ze raken de tel niet kwijt
Ze tellen: een, twee, drie, vier (poehh)
Hoera precies, hoera precies, hoera precies op tijd
"Nog een keer allemaal"
Ze wachten tot-ie blazen moet
Ze raken de tel niet kwijt
Ze tellen: een, twee, drie, vier (poehh)
Hoera precies, hoera precies, hoera precies op tijd
La extraña orquesta sinfónica de Dreutels
¿Podrían levantarse para testificar conmigo? Por favor, todos levántense. Levántense.
No se pongan de mal humor. Levántense. También en los palcos traseros, por favor. En el balcón también. Todos levántense. Por favor, levántense. Todos levántense. Si no, no podemos continuar. Muchas gracias. Todos levántense. También allí, por favor. Todos levántense. No se queden sentados allí, por favor. Y esas personas de Leeuwarden, también, levántense. O de donde sea que vengan. ¿Podrían levantar la mano derecha y repetir conmigo: Este próximo sábado todos iremos a la ciudad y compraremos el disco de Sonneveld?
¿Hay alguna dama en la sala que pueda tocar el arpa? ¿Hay alguna dama que toque el clavecín, tal vez? ¿Tampoco? Vaya, qué fastidio. ¿Cómo vamos a arreglar esto? Esperen, tal vez señora, ¿podría sostener esto un momento? ¡Así, ahí está!
Ahora viene una canción en la que los necesitamos. Voy a contar hasta cuatro. Uno, dos, tres, cuatro. Y luego hacen 'poehh' con eso. ¿Podemos intentarlo? Uno, dos, tres, cuatro. (poehh) Muy bien. Tienen buen soplido. Buena presión también. Y quiero que todos participen. Así que todos decimos: 'uno, dos, tres, cuatro', y luego la señora hace 'poehh'. Allá vamos. ¿Sí? Uno, dos, tres, cuatro. (poehh). Muy bien. Un poco más fuerte, un poco más penetrante, ¿eh? Bien, allá vamos. La canción se llama, me pondré mis lentes, porque esto ya no es nada, pero también está empeorando mucho. ¡Es un rostro completamente diferente, eh? Allá vamos. La extraña orquesta sinfónica de Dreutels.
La extraña orquesta sinfónica de Dreutels
Tiene una tradición peculiar
Es dirigida por un tal De Bruin
Sostenida, bajo esta condición
De Bruin quiere en cada concierto
Poder tocar una nota en su trompeta
Pero siempre toca fuera de tiempo
Es muy molesto, entonces
Especialmente en la sala debe haber alguien sentado al frente
Y Bertha, su esposa, siempre lo ha hecho
Entonces ella espera a que deba tocar
No pierde la cuenta
Cuenta: uno, dos, tres, cuatro
¡Hurra, exactamente, hurra exactamente, hurra exactamente a tiempo!
'Señora, eso es muy suave. No puede ser. Quiero escucharlo por el micrófono. ¿Podemos intentarlo de nuevo? Uno, dos, tres, cuatro. Y de nuevo nada. No debe empujar tan fuerte en esa bola, ¿eh? Un poco. Uno, dos, tres, cuatro. (Poehh) ¡Muy bien! Puede unirse también, pero quédese sentada, ¿eh? Allá vamos'
Pero Bertha de Bruin-Van der Vliet
No siempre estaba disponible
Tenía siete hijos, y recientemente
También tuvo gemelos
El director tomó una decisión
Agregó al repertorio
La Quinta de Beethoven
Con eso siempre podía arreglárselas
Porque al principio, como todos conocen
Era un momento excelente para De Bruin
'Esperen, ahora. Esperen, ahora. Vamos a ensayar con el público, ¿eh? Todos cantan: 'Esperan a que deba tocar. No pierden la cuenta. Cuentan: uno, dos, tres, cuatro'. Y luego la señora hace 'poehh'. '¡Hurra exactamente, hurra exactamente, hurra!' ¿Podemos ensayar? Uno, dos'
Y esperan a que deba tocar
No pierden la cuenta
Cuentan: uno, dos, tres, cuatro (poehh)
¡Hurra exactamente, hurra exactamente, hurra exactamente a tiempo!
'Seguimos'
Pero cuando están en Dreutelen
Bertha ni siquiera necesita contar
Y la orquesta sinfónica
Puede arreglárselas sin Beethoven
En el lugar donde vive, De Bruin
Es una atracción muy popular
La gente se dice unos a otros:
'Esta noche De Bruin actuará'
Entonces vienen jóvenes y mayores, todos
Y la tensión, la tensión, aumenta en la sala
'Allá vamos todos. ¿Sí?'
Esperan a que deba tocar
No pierden la cuenta
Cuentan: uno, dos, tres, cuatro (poehh)
¡Hurra exactamente, hurra exactamente, hurra exactamente a tiempo!
'Señora, si se levanta un momento. ¿Puede hacerlo? ¿Puede pararse? Sí, también puede saltar, pero sin cruzar las piernas, ¿eh? ¿Puedo saber su nombre? ¿Cómo se llama? Tine? Damas y caballeros, permítanme presentarles a Tine. ¡Está acostumbrada a recibir aplausos, ¿ven? Allá vamos. La última vez, ¿eh?'
Pero una vez estaban de gira
Y Bertha estaba embarazada de nuevo
Y su director se rompió una pierna
Tenían un reemplazo
Pero no podía con la Quinta
¿Qué iban a hacer?
Afortunadamente también tenían
Algunas obras corales que dar
Y entonces el coro mixto de Dreutels gritó:
'No se preocupen, De Bruin, nosotros contamos, ¿eh?'
'¡Sí!'
Esperan a que deba tocar
No pierden la cuenta
Cuentan: uno, dos, tres, cuatro (poehh)
¡Hurra exactamente, hurra exactamente, hurra exactamente a tiempo!
'Otra vez todos'
Esperan a que deba tocar
No pierden la cuenta
Cuentan: uno, dos, tres, cuatro (poehh)
¡Hurra exactamente, hurra exactamente, hurra exactamente a tiempo