The King Under The Mountain
Hail the king under the mountain
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
A new king arises
To reclaim his deathless throne
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
The world is grey, the mountains old
Nowhere’s home, no stars above us all
Dark is the chasm of time
Where all are drowned
No gold ores, no hammers fall
Nowhere are chants, sung by Durin’s folk
Shades haunt and hover in the night (the night)
In Khazad-dum
Sons of Aulë, answer to my call
Bring back the shining to the frozen halls
Blow the warhorns, let them be heard
Light the forge abandoned to the mold
Sons of Durin, answer to my call
Bring back the shining to the frozen halls
Blow the warhorns, let them be heard
Raise your hammers and
Hail the king under the mountain
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
A new king arises
To reclaim his deathless throne
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
Far is the age, empty is the throne
Dark the morn
No lanterns burn in the halls (the halls)
Ashes and bones of our kind
Upon his cairn made of stone
The fallen reign of the dwarves
Glows like embers under the stone
Buried and may be forgotten
But still burning on
The fallen reign of the dwarves
Glows like embers under the stone
Buried and may be forgotten
But still burning on
Hail the king under the mountain
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
A new king arises
To reclaim his deathless throne
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
A new king arises
To reclaim his deathless throne
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
Buried and may be forgotten
But still burning on
El Rey Bajo la Montaña
¡Salud al rey bajo la montaña!
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
Un nuevo rey se levanta
Para reclamar su trono inmortal
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
El mundo es gris, las montañas viejas
Ningún lugar es hogar, no hay estrellas sobre nosotros
Oscura es la sima del tiempo
Donde todos se ahogan
No hay minas de oro, no caen martillos
En ningún lugar se escuchan cantos, entonados por el pueblo de Durin
Sombras acechan y se ciernen en la noche (la noche)
En Khazad-dum
Hijos de Aulë, respondan a mi llamado
Devuelvan el brillo a los salones congelados
Soplen los cuernos de guerra, que se escuchen
Enciendan la forja abandonada al moho
Hijos de Durin, respondan a mi llamado
Devuelvan el brillo a los salones congelados
Soplen los cuernos de guerra, que se escuchen
Levanten sus martillos y
¡Salud al rey bajo la montaña!
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
Un nuevo rey se levanta
Para reclamar su trono inmortal
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
Lejana es la era, vacío está el trono
Oscura la mañana
No arden linternas en los salones (los salones)
Cenizas y huesos de nuestra especie
Sobre su túmulo de piedra
El reinado caído de los enanos
Brilla como brasas bajo la piedra
Enterrado y quizás olvidado
Pero aún ardiendo
El reinado caído de los enanos
Brilla como brasas bajo la piedra
Enterrado y quizás olvidado
Pero aún ardiendo
¡Salud al rey bajo la montaña!
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
Un nuevo rey se levanta
Para reclamar su trono inmortal
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
Un nuevo rey se levanta
Para reclamar su trono inmortal
Hey, la-hey, la-hey, lai-ha; hey, la-hey, la-ha
Enterrado y quizás olvidado
Pero aún ardiendo