395px

La rosa más triste

Wink

Ichiban Kanashii Bara

このひとみをこのすはだをこのといきを
Kono hitomi o kono suhada o kono toiki o
あいをばらにかえまどに
Ai o bara ni kae mado ni

しんくのるーじゅひいてきかざんかがみのまえ
Shinku no ruuju hiite kikazan kagami no mae
こんやもあなたのでんはまつ
Konya mo anata no den wa matsu
わかっているのになぜあきらめきれなくて
Wakatte iru no ni naze akirame kire nakute
かなしいおもいがとげになる
Kanashii omoi ga toge ni naru

どうかかなえてひかるりゅうせい
Douka kanaete hikaru ryuusei
いのるけど
Inoru kedo

ゆらめいてこころゆらめいてはぐれそう
Yurameite kokoro yurameite hagure sou
Love me, catch me, change my destiny
Love me, catch me, change my destiny
めいろのまちで
Meiro no machi de
ゆらめいてだけどあいがたくてほほえみに
Yurameite dakedo ai takute hoho emi ni
わたしをあいして
Watashi o aishite

つぼみでかれてくこいいつしかなきながら
Tsubomi de karete ku koi itsushika naki nagara
ねむりにおちるくせだけつく
Nemuri ni ochiru kuse dake tsuku
あなたはにくむようにだれかをあいせたら
Anata wa ni kumu you ni dare ka o aise tara
きずつくだけでおわったのに
Kizutsuku dake de owatta noni

せめてこのみをばらにたくして
Semete kono mi o bara ni takushite
おくるから
Okuru kara

ささやいてゆめをささやいてそのうで
Sasayaite yume o sasayaite sono ude
Love me, catch me, change my destiny
Love me, catch me, change my destiny
じゅもんのように
Jumon no you ni
ささやいてきっとだきしめてひとよでも
Sasayaite kitto dakishimete hito yo demo
わたしをさかせて
Watashi o sakasete

このひとみをこのすはだをこのといきを
Kono hitomi o kono suhada o kono toiki o
あいをばらにかえまどに
Ai o bara ni kae mado ni

このひとみをこのすはだをこのといきを
Kono hitomi o kono suhada o kono toiki o
あいをばらにかえいまは
Ai o bara ni kae ima wa

ゆらめいてこころゆらめいてはぐれそう
Yurameite kokoro yurameite hagure sou
Love me, catch me, change my destiny
Love me, catch me, change my destiny
めいろのまちで
Meiro no machi de
ゆらめいてだけどあいがたくてほほえみに
Yurameite dakedo ai takute hoho emi ni
わたしをあいして
Watashi o aishite

La rosa más triste

Estos ojos, esta piel, este suspiro
Transforman el amor en una rosa, frente a la ventana

Tirando del lápiz labial escarlata, frente al espejo adornado
Esta noche, tu electricidad aún espera
Sabiendo por qué no puedo rendirme
Los sentimientos tristes se convierten en espinas

Por favor, cumple mi deseo, estrella fugaz
Rezo, pero

Mi corazón se agita, mi corazón se desvía
Ámame, atrápame, cambia mi destino
En la ciudad del laberinto
Mi corazón se agita, pero anhelo amor, con una sonrisa en mi rostro
Ámame

El amor marchita como un capullo, sin darme cuenta lloro
Solo caigo en el sueño, una costumbre que persiste
Si alguien te ama como tú amas a alguien más
Solo terminarás herido

Al menos, confío mi cuerpo a las rosas
Te lo envío

Susurra los sueños, susurra en esos brazos
Ámame, atrápame, cambia mi destino
Como un hechizo
Susurra, asegúrame en tus brazos, aunque sea por un momento
Hazme florecer

Estos ojos, esta piel, este suspiro
Transforman el amor en una rosa, frente a la ventana

Estos ojos, esta piel, este suspiro
Transforman el amor en una rosa, ahora

Mi corazón se agita, mi corazón se desvía
Ámame, atrápame, cambia mi destino
En la ciudad del laberinto
Mi corazón se agita, pero anhelo amor, con una sonrisa en mi rostro
Ámame

Escrita por: Funayama Motoki / Oikawa Neko / Suzuki Kisaburo