Na Skruva Fiolen

Nå, skruva fiolen, hej, spelman, skynda dig!
Kära syster, hej! Svara inte nej,
svara ja, så bli vi glada.
Sätt dig du på stolen och stryk din silversträng!
Röda stråken släng och med armen sväng;
gör ej fiolen skada!
Du svettas, stor sak, i brännvin ska du bada,
ty under detta tak är Bacchi lada.
Zum zum zum zum zum zum zum zum zum, ganska riktigt,
ditt kall är viktigt båd' för öra, syn och smak.

Bland nymfernas skara är du omistlig man;
du båd' vill och kan mer än någon ann,
de unga hjärtan binda,
och kärlekens snara på dina strängar står;
varje ton du slår, du ett hjärta får
att konstigt sammanlinda.
Just på en minut små ögon bliva blinda,
och flickorna till slut de bli så trinda.
Zum zum zum zum zum zum zum zum zum, hur du bullrar!
Men nymfen kullrar och du skrattar med din trut.

Jag älskar de sköna men vinet ändå mer;
jag på båda ser och åt båda ler
men skiljer ändå båda.
En nymf i det gröna och vin i gröna glas:
lika gott kalas, båda om mig dras.
Ge stråken mera kåda;
konfonium tag där uti min gröna låda;
och vinet står ju här. Jag är i våda.
Zum zum zum zum zum zum zum zum zum, supa, dricka
och ha sin flicka är vad Sankte Fredman lär.

Na Tornillo el violín

Bueno, al diablo con el violín, oye, violinista, ¡date prisa!
Querida hermana, oye, no contestes
Responda sí, y seremos felices
¡Te sientas en la silla y planchas tu cuerda de plata!
Las cuerdas rojas lanzan y con su brazo gire
no daña el violín!
Sudas, gran cosa, en brandy deberías bañarte
porque bajo este techo está Bacchi granero
Zum zum zum zum zum zum zum zum, bastante real
su vocación es importante tanto para el oído, la vista y el gusto

Entre las multitudes de la ninfa eres un hombre inalienable
Ambos quieren y pueden más que cualquier otra persona
los jóvenes corazones de los bonos
y la soga del amor en tus cuerdas se levanta
cada tono que latidas, que un corazón se pone
a entrelazarse extrañamente
Sólo en un minuto pequeños ojos se vuelven ciego
y las chicas finalmente se vuelven tan tropezadas
Zum zum zum zum zum zum zum zum zum zum, cómo haces ruido!
Pero las colinas de ninfas y te ríes con la boca

Me encanta la hermosa, pero el vino aún más
Yo a ambos mirar y comí ambas sonrisas
pero sigue separando ambos
Una ninfa en los verdes y vino en copas verdes
igual de buena fiesta, ambos dibujado
Dale a las cuerdas más resina
confonio llevar allí en mi caja verde
y el vino está aquí
zum zum zum zum zum zum zum zum zum, supa, beber
y tener a su chica es lo que San Fredman enseña

Composição: