Tomorrow
くも ゆき おもい そら かわりはじめてた
kumo yuki omoi sora kawarihajimeteta
いつからこうして かぜにふかれてた
itsukara kōshite kaze ni fukareteta
ながれるまいにちを わらいとばせずに
nagareru mainichi o warai tobasezu ni
みなれたけしきも かすみはじめてた
minareta keshiki mo kasumihajimeteta
ゆるやかなさかみちを はしりだしていた
yuruyakana sakamichi o hashiridashiteita
すべてをのみこんだ
subete o nomikonda
あすへとむかって
asu e to mukatte
ときはなて きのうのかげ
tokihanate kinō no kage
うごきだした よあけのまち
ugokidashita yoake no machi
ぼくはひとり そらのはてを
boku wa hitori sora no hate o
みあげてた
miageteta
みあげてた
miageteta
ふとしたしゅんかんに とおくみえるもの
futoshita shunkan ni tōku mieru mono
おいかけふりかえり
oikake furi kaeri
くりかえしている
kurikaeshiteiru
ゆるやかなさかみちを はしりだしていた
yuruyakana sakamichi o hashiridashiteita
すべてをのみこんだ
subete o nomikonda
あすへとむかって
asu e to mukatte
ときはなて きのうのかげ
tokihanate kinō no kage
うごきだした よあけのまち
ugokidashita yoake no machi
ぼくはひとり そらのはてを
boku wa hitori sora no hate o
みあげてた
miageteta
はいろのくものかなた かがやいたちいさなひかり
haīro no kumo no kanata kagayaita chīsana hikari
ぼくだけのあすをさがそう
boku dake no asu o sagasō
それだけでいい
sore dakede ī
とおくへと
tōku e to
Mañana
Las nubes, la nieve, el cielo comenzaban a cambiar
Desde cuándo, así, soplado por el viento
Cada día que pasa, sin poder reír y volar
Incluso los paisajes familiares comenzaron a desvanecerse
Corriendo por la suave colina
Tragándome todo
Dirigiéndome hacia el mañana
Libera la sombra de ayer
La ciudad al amanecer se puso en movimiento
Yo solo, en el extremo del cielo
Miraba hacia arriba
Miraba hacia arriba
En un instante repentino, veo algo lejano
Persiguiéndolo, volviendo atrás
Repetidamente
Corriendo por la suave colina
Tragándome todo
Dirigiéndome hacia el mañana
Libera la sombra de ayer
La ciudad al amanecer se puso en movimiento
Yo solo, en el extremo del cielo
Miraba hacia arriba
Más allá de las nubes grises, brillaba una pequeña luz
Busquemos solo mi mañana
Eso es suficiente
Hacia lo lejano
Escrita por: Yoshimura Jun, Kuronuma Tadashi