Wreckages Ghost
"17 of august 1854
Port of Vigo, Glacia, Spain
Exhausted by the long sail, I was dreaming to forget
Everything on the bottom of the pint in this goddamn town
But these dreams were stronger than reality..."
Thirteen summer nights I see the same vision in my nightmares
Wreckages of our ship and someone in my oblique stands behind me
Pale dead man's eyes are staring through my body in the darkness
Twisted gruesome share or consciense
In the coat that finally broke free
From me / I foresee / Death is near / The ghost is me
We stepped ashore and walked in search of tavern
Through dark and narrow streets that lead to nowhere
She came across and smiled like an angel
A wounded heart began to pound, my mind predicted danger
I tried to folloew her, but she escaped me
By night I fonud her on the shore
With necklace made of sea-shells
she screamed and cried in my embrace, but no one heard it
Just silent echo entangled in the hanging doen cast net
Spanish August night envelped
Bloody sand with dusk and silence
Episodes of fear and silhouette of rapist froze in her eyes
Who possessed my soul and let my body do this heartless crime?
Shall I take the blame for ruined maiden fate or just deny it?
Wreckage ghost leave your host wrechage ghost
A soul once lost
Fantasma de los Naufragios
17 de agosto de 1854
Puerto de Vigo, Galicia, España
Agotado por la larga travesía, soñaba con olvidar
Todo en el fondo del vaso en esta maldita ciudad
Pero estos sueños eran más fuertes que la realidad...
Durante trece noches de verano veo la misma visión en mis pesadillas
Los restos de nuestro barco y alguien en mi oblicuo se para detrás de mí
Los ojos pálidos de un hombre muerto me miran a través de mi cuerpo en la oscuridad
Torcida y espantosa parte de la conciencia
En el abrigo que finalmente se liberó
De mí / Presiento / La muerte está cerca / El fantasma soy yo
Desembarcamos y caminamos en busca de una taberna
A través de calles oscuras y estrechas que no llevan a ninguna parte
Ella se cruzó y sonrió como un ángel
Un corazón herido comenzó a latir, mi mente predijo peligro
Intenté seguirla, pero me escapó
Por la noche la encontré en la orilla
Con un collar hecho de conchas marinas
Ella gritaba y lloraba en mi abrazo, pero nadie lo escuchaba
Solo un eco silencioso enredado en la red colgante
Noche de agosto española envuelta
Arena sangrienta con crepúsculo y silencio
Episodios de miedo y silueta de violador se congelaron en sus ojos
¿Quién poseía mi alma y dejaba que mi cuerpo cometiera este crimen despiadado?
¿Debo aceptar la culpa por el destino arruinado de la doncella o simplemente negarlo?
Fantasma de los naufragios, deja a tu anfitrión, fantasma de los naufragios
Un alma una vez perdida