Mercy
Crooks lay in a weighted state
waiting for the dead assassin
while the rust pure powder puffs,
a shimmering opaque red.
Papers spread, no one driving,
we hurled direct ahead
The windows dark-green tinted the hearse a taxi instead.
Snow storms forecast imminently
in areas Dogger, Viking, Moray, Forth, and Orkney.
Keeping cover in denuded scrub, the school destroyed raised the club,
panic spreading with threat of fire.
Crowding beneath a layer of foam, refugees intertwined, alone.
Within the institution walls in pastel blue, clinical white,
slashed red lipsticked walls,
MERCY NURSE TONIGHT
Seems like dark grey stockings
in the raking torchlight
with 4 AM stubble,
a midnight transvestite.
Barmherzigkeit
Verbrecher liegen in einem angespannten Zustand
warten auf den toten Auftragskiller,
während der rostige, reine Puder pufft,
ein schimmerndes, opakes Rot.
Papiere verstreut, niemand am Steuer,
wir schossen direkt voraus.
Die Fenster dunkelgrün getönt, die Leiche ein Taxi stattdessen.
Schneestürme werden bald vorhergesagt
in den Gebieten Dogger, Wikinger, Moray, Forth und Orkney.
Im Schutz des kahlen Gestrüpps, die zerstörte Schule hob den Club,
Panik breitet sich mit der Bedrohung durch Feuer aus.
Gedrängt unter einer Schicht aus Schaum, Flüchtlinge verflochten, allein.
Innerhalb der Mauern der Institution in Pastellblau, klinischem Weiß,
geschnittene, rot geschminkte Wände,
BARMHERZIGKEIT KRANKENSCHWESTER HEUTE NACHT.
Es scheint wie dunkelgraue Strümpfe
im scharfen Licht der Taschenlampe
mit 4 Uhr morgens Stoppeln,
ein Mitternachts-Transvestit.
Escrita por: Colin Newman / G. Lewis