Floodgates
Tonight early dusk will bring you fear that I'll be gone.
Like a shadow with the dark
Fleeting like the northern winds.
Catch me as I pass you by.
Will you follow me as the wind blows through the open window and crosses your face will a cool breeze.
I'm all around you
I am everywhere.
How does it feel to have the tables turned.
What compels you.
Is it courage or fear that drives you.
I hope you're finally happy that I've gone away.
We'll be swept away.
When I open the floodgates.
We will be swept away.
Open the window and let in the night air.
Release me.
Into a world not so cold.
Not so cold.
Do you know what it's like to breath through someone else's lungs.
Follow the trade winds.
But they won't bring you sleep.
To find the place where I lay my head.
The prevailing winds will bring us down
Compuertas
Esta noche, el crepúsculo temprano te traerá miedo de que me haya ido.
Como una sombra en la oscuridad
Efímero como los vientos del norte.
Atrápame mientras paso junto a ti.
¿Me seguirás mientras el viento sopla a través de la ventana abierta y cruza tu rostro con una brisa fresca?
Estoy a tu alrededor
Estoy en todas partes.
¿Cómo se siente tener las tornas cambiadas?
¿Qué te impulsa?
¿Es coraje o miedo lo que te impulsa?
Espero que finalmente estés feliz de que me haya ido.
Seremos arrastrados.
Cuando abra las compuertas.
Seremos arrastrados.
Abre la ventana y deja entrar el aire nocturno.
Libérame.
A un mundo no tan frío.
No tan frío.
¿Sabes lo que es respirar a través de los pulmones de otra persona?
Sigue los vientos alisios.
Pero no te traerán sueño.
Para encontrar el lugar donde reposo mi cabeza.
Los vientos predominantes nos derribarán