The Merry Ploughboy
Oh I am a merry ploughboy,
And I plough the feilds all day,
'Till a sudden thought came to my mind,
That I should roam away.
For im tired of this civilian life,
Since the day that I was born,
So im off to join the IRA,
And im off tomorrow morn'.
And were all off to Dublin in the green,
Where the helmets glisten in the sun,
Where the bay'nets clash,
and rifles crash,
to the echo of the thompson gun.
I'll leave aside my pick and spade,
I'll leave aside my plough,
Oh ill leave aside my horse and yoke,
For no more I'll need them now.
And I leave aside my MAry,
She is the girl I do adore,
And I wonder if,
She thinks of me when she hears that canon roar.
And we're all off to Dublin in the green, in the green
Where the helmets glisten in the sun
Where the bay'nets flash and the riffles crash
To the rattle of a Thompson gun.
And when the war is over, and dear old Ireland is free
I'll take her to the church to wed and a rebel's wife she'll be
Well some men fight for silver and some men fight for gold
But the I.R.A. are fighting for the land that the Saxons stole.
And we're all off to Dublin in the green, in the green
Where the helmets glisten in the sun
Where the bay'nets flash and the riffles crash
To the rattle of a Thompson gun.
Der fröhliche Pflüger
Oh, ich bin ein fröhlicher Pflüger,
Und ich pflüge die Felder den ganzen Tag,
Bis ein plötzlicher Gedanke mir kam,
Dass ich fortziehen sollte.
Denn ich bin müde von diesem Zivilleben,
Seit dem Tag, an dem ich geboren wurde,
Also mache ich mich auf, um der IRA beizutreten,
Und ich breche morgen früh auf.
Und wir ziehen alle nach Dublin ins Grüne,
Wo die Helme in der Sonne glänzen,
Wo die Bajonette klirren,
Und Gewehre krachen,
Zum Echo der Thompson-Pistole.
Ich lege meine Schaufel und meinen Spaten beiseite,
Ich lege meinen Pflug beiseite,
Oh, ich lege mein Pferd und meinen Joch beiseite,
Denn ich werde sie jetzt nicht mehr brauchen.
Und ich lasse meine Mary zurück,
Sie ist das Mädchen, das ich verehre,
Und ich frage mich,
Ob sie an mich denkt, wenn sie das Kanonenfeuer hört.
Und wir ziehen alle nach Dublin ins Grüne, ins Grüne,
Wo die Helme in der Sonne glänzen,
Wo die Bajonette blitzen und die Gewehre krachen,
Zum Rattern einer Thompson-Pistole.
Und wenn der Krieg vorbei ist und das liebe alte Irland frei,
Werde ich sie zur Kirche bringen, um zu heiraten, und eine Rebellenfrau wird sie sein.
Nun, einige Männer kämpfen für Silber und einige Männer kämpfen für Gold,
Aber die IRA kämpft für das Land, das die Sachsen gestohlen haben.
Und wir ziehen alle nach Dublin ins Grüne, ins Grüne,
Wo die Helme in der Sonne glänzen,
Wo die Bajonette blitzen und die Gewehre krachen,
Zum Rattern einer Thompson-Pistole.