The Merry Ploughboy
Oh I am a merry ploughboy,
And I plough the feilds all day,
'Till a sudden thought came to my mind,
That I should roam away.
For im tired of this civilian life,
Since the day that I was born,
So im off to join the IRA,
And im off tomorrow morn'.
And were all off to Dublin in the green,
Where the helmets glisten in the sun,
Where the bay'nets clash,
and rifles crash,
to the echo of the thompson gun.
I'll leave aside my pick and spade,
I'll leave aside my plough,
Oh ill leave aside my horse and yoke,
For no more I'll need them now.
And I leave aside my MAry,
She is the girl I do adore,
And I wonder if,
She thinks of me when she hears that canon roar.
And we're all off to Dublin in the green, in the green
Where the helmets glisten in the sun
Where the bay'nets flash and the riffles crash
To the rattle of a Thompson gun.
And when the war is over, and dear old Ireland is free
I'll take her to the church to wed and a rebel's wife she'll be
Well some men fight for silver and some men fight for gold
But the I.R.A. are fighting for the land that the Saxons stole.
And we're all off to Dublin in the green, in the green
Where the helmets glisten in the sun
Where the bay'nets flash and the riffles crash
To the rattle of a Thompson gun.
El Alegre Labrador
Oh, soy un alegre labrador,
Y arado los campos todo el día,
Hasta que un pensamiento repentino vino a mi mente,
Que debería vagar lejos.
Porque estoy cansado de esta vida civil,
Desde el día en que nací,
Así que me voy a unir al IRA,
Y me voy mañana por la mañana.
Y todos nos vamos a Dublín en verde,
Donde los cascos brillan en el sol,
Donde chocan las bayonetas,
y las rifles retumban,
al eco de la ametralladora Thompson.
Dejaré de lado mi pico y pala,
Dejaré de lado mi arado,
Oh, dejaré de lado mi caballo y yugo,
Porque ya no los necesitaré.
Y dejaré de lado a mi María,
Ella es la chica que adoro,
Y me pregunto si,
Ella piensa en mí cuando escucha ese cañón rugir.
Y todos nos vamos a Dublín en verde, en verde,
Donde los cascos brillan en el sol,
Donde las bayonetas destellan y los rifles retumban,
Al sonido de la ametralladora Thompson.
Y cuando la guerra termine, y la querida vieja Irlanda sea libre,
La llevaré a la iglesia para casarnos y será la esposa de un rebelde.
Algunos hombres luchan por plata y otros por oro,
Pero el IRA lucha por la tierra que los sajones robaron.
Y todos nos vamos a Dublín en verde, en verde,
Donde los cascos brillan en el sol,
Donde las bayonetas destellan y los rifles retumban,
Al sonido de la ametralladora Thompson.