Verlockung
Lang ist der Weg in der Dunkelheit,
bleierne Furcht sitzt dir tief im Nacken.
Hast du nicht eben ein Wesen erschaut?
Fällt's dich gleich an, oder war's nur ein Schatten?
Das einzige Licht bietet fauliger Schwamm,
der glimmend gedeiht auf befallenen Stümpfen,
der wuchernd auf morschem Gehölz sich vermehrt
und dessen Geburtsstatt liegt tief in den Sümpfen.
Irrlichter führen dich tiefer hinein,
niemand ist je der Verlockung entkommen,
jeder, der hier war, der wurde erwählt
und dann ward sein jammerndes Leben genommen.
Die erdige Luft wird zum Atmen zu knapp,
du kannst es nur japsend und röchelnd ertragen.
Es hat keinen Zweck, hier zu fleh'n und zu schrei'n,
denn niemand hier draußen erhört deine Klagen.
Der Boden bewegt sich, du kannst hier nicht steh'n,
des Waldes Gesicht, es verschwimmt, dir vor Augen.
Du wirst festgehalten von Dornengestrüpp,
wenn Wurzeln das Blut aus dem Leibe dir sangen.
Die panische Angst ist das letzte Gefühl,
das dir noch gewährt wird, bevor wir dich fressen,
du bist unsre Nahrung, so sieh uns jetzt an,
im Erdreich ist bald schon dein Leichnam vergessen.
Tentación
Largo es el camino en la oscuridad,
un miedo plomizo se aferra a tu nuca.
¿Acaso viste una criatura hace poco?
¿Te atacará de inmediato o solo fue una sombra?
La única luz la ofrece un hongo podrido,
que brilla y crece en troncos infectados,
que se reproduce en la madera podrida
y cuyo lugar de nacimiento yace en lo profundo de los pantanos.
Las luces fatuas te guían más adentro,
nadie ha escapado nunca de la tentación,
todo aquel que estuvo aquí fue elegido
y luego su vida llena de lamentos fue arrebatada.
El aire terroso se vuelve escaso para respirar,
solo puedes soportarlo jadeando y jadeando.
No tiene sentido rogar y gritar aquí,
pues nadie afuera escuchará tus quejas.
El suelo se mueve, no puedes quedarte aquí de pie,
el rostro del bosque se desdibuja ante tus ojos.
Estás atrapado por la maleza espinosa,
cuando las raíces te chupan la sangre del cuerpo.
El miedo pánico es la última sensación,
que se te permite sentir antes de que te devoremos,
tú eres nuestra comida, así que míranos ahora,
pronto tu cadáver será olvidado en la tierra.