1925
ほんのりとしょうしょうちらみせのほんしょう
honnori to shoushou chiramise no honshou
ずるい、ずるいかわいくない
zurui, zurui kawaikunai
それならばこうしようずるむけのほんしょう
sore naraba kou shiyou zurumuke no honshou
くさい、くさいはしたないわ
kusai, kusai hashitanai wa
まちがいさがしのパーティー
machigai sagashi no pearukku
あれとこれとそれとどれ
are to kore to sore to dore
あきたらガムをすてるように
akitara gamu wo suteru you ni
あらたなこいをさがすどうり
arata na koi wo sagasu douri
パズルのでこぼこいがいにも
pazuru no dekoboko igai ni mo
だれとでもはまるようだ
dare to demo hamaru you da
ふりしきるあめのなかとまるべきいかりをすて
furishikiru ame no naka tomarubeki ikari o sute
じんせいはこうかいというなのふなたびだ
jinsei wa koukai to iu na no funatabi da
さえぎるものをあげるならば
saegiru mono wo ageru naraba
こころとどうとく、ほうりつか
kokoro to doutoku, houritsu ka
おたかいかべもとおまわりを
otakai kabe mo toomawari wo
したならばほらこんにちは
shita naraba hora konnichiwa
あいとはなんぞととわれれば
ai to wa nan zo to towarereba
それはわたしとこたえようぞ
sore wa watashi to kotaeyou zo
ひびわれしにくいだけなので
hibiware shinikui dake nano de
だいやなどいらないのです
daiya nado iranai no desu
1925
Un peu, un peu, je montre le vrai visage
C'est pas juste, c'est pas juste, c'est pas mignon
Alors faisons comme ça, le vrai visage dénudé
C'est dégoûtant, c'est dégoûtant, c'est indécent
Une fête de recherche d'erreurs
Ça et ça et ça et lequel
Quand je me lasse, je jette le chewing-gum
Je cherche un nouvel amour, c'est la routine
Même dans les irrégularités du puzzle
On dirait que je peux m'adapter à n'importe qui
Dans la pluie qui tombe, je laisse tomber l'ancre
La vie est un voyage de regrets, c'est ça
Si tu veux donner ce qui bloque
C'est le cœur et la morale, la loi
Si tu as un mur élevé, fais le tour
Alors voilà, salut
Qu'est-ce que l'amour, si je demande
C'est moi qui réponds
C'est juste que ça fait mal
Pas besoin de diamants.