にっこり^^調査隊のテーマ (niccori^^chousa-tai no theme)
にっこりちょうさたい
nikkori chousatai
おはこんばんちは (how are you?)
ohakonbanchiwa (how are you?)
きょうもきょうとてさいこうです
kyou mo kyou tote saikou desu
おおわんだほーい
oo wandahooi
たんさくこれくしょんたんきゅう
tansaku korekushon tankyuu
えがお
EGAO
しょくん (はい)
shokun (hai)
われわれはせかいのえがおをちょうさする
wareware wa sekai no egao o chousa suru
はいたいちょうおれにめいあんがきゃっか
hai taichou ore ni meian ga kyakka
ってまだなにもいってないんだが
tte mada nani mo itte nai nda ga?
もーとおにーかーくあれだほらかなぶんはいっけんにしかず
moo tooniikaaku are da hora kanabun wa ikken ni shikazu?
ああひゃくぶんはいっけんにしかずだねえ (それそれ)
aa hyakubun wa ikken ni shikazu da nee (sore sore)
つまりむしとり
tsumari mushitori?
ちがうって
chigau tte
たいちょう (なになに) (なんだ?)
taichou (nani nani) (nanda?)
ていあんがあります
teian ga arimasu
ぜひきかせてほしいものだな
zehi kikasete hoshii mono da na
とりあえず (とりあえず?) とりあえずしゅっぱつしようのおーぷらんで (うん)
toriaezu (toriaezu?) toriaezu shuppatsu shiyou noopuran de (un)
ちょっとまって (え?)
chotto matte (e?)
しゅっぱつしんこう
shuppatsu shinkou
ちょっとまってってたびじたくくらいさせろ
chotto matte tte tabijitaku kurai sasero
すうじつご
suujitsugo
じゃあもちものちぇっくをはじめまーす
jaa mochimono chekku o hajimemaasu
まずはきほんの
mazu wa kihon no
ぱぱぱぱぱすぽーともった? (はーい)
pa papa pasupooto motta? (haai)
ききききがえわすれた (え)
ki kiki kigae wasureta (e)
ももばいるばってりーもった? (はーい)
mo mobairu batterii motta? (haai)
こころざしはもった? (もちろん)
ko kokorozashi wa motta? (mochiron)
なかまがいて
nakama ga ite
わたしがいる
watashi ga iru
しかもふつうじゃない
shikamo futsuu janai
だれのことかな
dare no koto kana?
ぼくらにはふかんおうをかのうにかえるなにかがあるさ
bokura ni wa fukanou o kanou ni kaeru nanika ga aru sa
にっこりこりこりこり こりあんだー
nikkorikorikorikori koriandaa
あちらもこちらもせんきゃくばんらい
achira mo kochira mo senkyakubanrai
きみのえがおもこれくしょんさせて
kimi no egao mo korekushon sasete
いいえいえいえいえいえいえいえ いえ
iieeiieiiei ie
おとなもこどももかんけいねえぜ
otona mo kodomo mo kankeinee ze
これぞいちりゅうのえんたていめん
kore zo ichiryuu no enta teimen
わたしだっていつか
watashi datte itsuka
ゆめをかなえてやるって (we can do it)
yume o kanaete yaru tte (we can do it)
このにっこりにふれて
kono nikkori ni furete
もっとむねふくらみましたとさ
motto mune fukuramimashita to sa
Good
Good
そのしょんぼりをにっこりにへんかん
sono shonbori o nikkori ni henkan
うちらにまかせろ make your smile (ふ)
uchira ni makasero make your smile (Fu)
あげのときだってさげのときだって
age no toki datte sage no toki datte
かきまぜちゃってすぱいすだって
kakimazechatte supaisu datte
かんぺきだ
kanpeki da
なにが
nani ga?
にっこりこりこりこり おりこうちゃん
nikkorikorikorikori orikou-chan
おとなもこどももねつれつかんげい
otona mo kodomo mo netsuretsu kangei
もちわれわれもちょうさたいしょうだ
mochi wareware mo chousa taishou da
Run away うえいうえいうえい
Run away uei uei uei
わたしだっていつか
watashi datte itsuka
ゆめをかなえてやるって (we can do it)
yume o kanaete yaru tte (we can do it)
このにっこりにふれて
kono nikkori ni furete
もっとむねふくらみましたとさ
motto mune fukuramimashita to sa
Equipe Niccori^^ Survey Música-Tema
Equipe de pesquisa do sorriso
Bom dia, boa tarde, boa noite (como você está? )
Sentindo o mesmo de sempre, sentindo o melhor
Ooh maravilhoso
Procurar, colecionar, explorar
S-o-r-r-i-a
Meus amigos (sim)
Nós deveríamos explorar todos os sorrisos do mundo
Com licença capitã, eu tenho uma ideia - rejeitado
Mas eu nem começei a falar ainda?
De qualquer forma, você sabe o que eles dizem? Uma abelha vale por mil minhocas
Ah, você quer dizer uma foto vale por mil palavras? (sim, isso)
Então nós vamos caçar insetos?
Não é isso
Capitã (o que, o que? ) (o que foi? )
Eu tenho uma proposta
Eu adoraria ouvi-la
Por agora (por agora? ) por agora, vamos partir sem nenhum plano (certo)
Espera um minuto (hm? )
Vamos adiante
Espere um minuto eu disse me deixe pelo menos pegar as minhas coisas
Alguns, dias, depois
Certo, vamos começar a checar as bagagens
Começando com o essensial
Pa você tem o seu pa-pa-passaporte? (sim)
Ch eu esqueci de trocar as minhas ro-ro-roupas (que? )
Mo nós trouxemos as baterias móveis? (sim)
Fo vocês têm fo-fo-força de vontade (com certeza)
Meus amigos estão aqui
E então eu sou
Mesmo que nenhum deles sejam normais
De quem ela está falando?
Estamos aqui para tornar o impossível, possível, você pode ver
Niccori-cori-cori-cori-corianda
Lá e cá, em qualquer lugar sempre cheio de clientes
Me deixe adicionar seu sorriso na minha coleção também
Yay yay yay, sim
Adulto ou criança, não importa
E agora isso é extraordinário, entrete-rimento
Um dia, até mesme eu vou
Tornar meus sonhos em realidade (nós podemos fazer isso)
Depois de acharmos esses nossos sorrisos
Parecerá que eu estufo meu peito ainda mais
Ótimo
Para virar essa sua careta de cabeça pra baixo
Deixe isso conosco, faremos o seu sorriso (wow)
Quando você se sente superestimado, e quando você se sente rebaixado
Nós agitaremos as coisas, apimente um pouco
Está perfeito
O que?
Niccori-cori-cori-cori um fofo trevo
Adultos e crianças todos são cumprimentamos com uma recepção aconchegante
E claro, nós também somos um objetivo da nossa pesquisa
Corra adiante, ante, ante
Um dia, até mesmo eu
Tornar meus sonhos em realidade (nós podemos fazer isso)
Depois de acharmos todos esses nossos sorrisos
Parecerá que eu estufo o meu peito ainda mais