Tiān Yá Kè
tiān cāng cāng shì liāo gōng chéng dù hán jiāng
yè máng máng bēi zhōng yuè yǐng xiào huāng táng
shéi xǔ wǒ cè mǎ jiāng hú chuǎng sì fāng
shéi zuì biàn tiān yá mèng xǐng bù jiàn gù xiāng
xī líng xià qī qiū liáng yǔ wěn wǒ chuāng
rènrén zēng rènrén bàng wèi fáng chóu chàng shì qīng kuáng
chūn fēng chuī dé lǜ jiāng nán shuǐ àn chuī bù nuǎn rén xīn shuāng
cù bù jífáng nà shì bù shì wǒ men de guāng
xiāng jiàn hèn wǎn xìng wèi wǎn zài bù gū fù sì jì huā
jiāng gǔ dào xī fēng shòu mǎ huàn xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā
wàn lǐ hé shān wàn jiā dēng wǎng shì rú yān làng táo shā
jiāng píng shēng shuāng xuě yǔ jūn zhǔ jiǔ pēng chá
fāng cǎo zhǎng yān bō liú yúnyìng xié yáng
wèn hé chù xiān xiāng hú dié wèi gǔ yù wèi liáng
nǐ yī jiān dān bù jǐn wàn gǔ chóu bù rú fēn wǒ jǐ liǎng
péi jūn zuì sān wàn chǎng cóng cǐ bù yán lí shāng
xiāng jiàn hèn wǎn xìng wèi wǎn zài bù gū fù sì jì huā
jiāng gǔ dào xī fēng shòu mǎ huàn xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā
wàn lǐ hé shān wàn jiā dēng wǎng shì rú yān làng táo shā
jiāng píng shēng shuāng xuě yǔ jūn zhǔ jiǔ pēng chá
wú biān luò mù xiāo xiāo xià bù jǐn zhǎng jiāng gǔn gǔn lái
fēng dāo shuāng jiàn jiē bù jù zhǐ yào
nǐ wǒ hái zài
dé jì gāo gē shī jì xiū wú jū wú shù yì wú ài
dàn dé yī zhī jǐ wèi jǐn fēng chén wú nài
rèn shān gāo shuǐ yuǎn nǐ zài wǒ yě zài
Heavenly Cliff
The sky is vast, the construction of the bridge is cold and hard
The night is busy, the moonlight shines on the yellow hall
Who will allow me to ride a horse to the edge of the lake
Who is most likely to dream of the cliff, not seeing the ancient fragrance
The west wind blows in the cool autumn, the rain gently taps on my window
People increase, people help, to prevent sorrow, sing in a frenzy
The spring breeze blows green, the southern water is calm, blowing not warm, people's hearts are cold
Persistent but not rigid, is this not our light
Seeing each other very late, as late as not returning, not regretting, thinking of the past
Bringing the drum to the west wind, exchanging horses, changing small bridges, flowing water, human homes
Thousands of miles of rivers and mountains, looking like smoke, waves, peach blossoms
The sound of ice and snow, the military master, the wine, the cup of tea
The grass grows, the smoke rises, the clouds move, the sun shines
Asking where the first fragrant butterfly is, for the ancient jade, for the cool
You are simple, not just thousands of ancient sorrows, not like me a few
Accompany the military, three million fields, never leave from now on
Seeing each other very late, as late as not returning, not regretting, thinking of the past
Bringing the drum to the west wind, exchanging horses, changing small bridges, flowing water, human homes
Thousands of miles of rivers and mountains, looking like smoke, waves, peach blossoms
The sound of ice and snow, the military master, the wine, the cup of tea
Endless falling wood, small and small, not just growing, the cliff is rolling
The wind blows, the double swords meet, no need for words
You and I are still
Get rid of high songs, record high, repair without residence, without number, without love
But get a few branches for yourself, the wind is relentless, the dust is not patient
The mountain is high, the water is far, you are there, I am there too