The Passing of Autumn
Grey; the sky, overcast and dark
Sheds a tear upon the barren ground
On silent feet the gathering mist
Creeps around the foothills of cold mountains
Deep in the forest the trees shudder and sigh
As if a voice speaking through the wind
Whispers, "I have returned"
I have longed for this day
Once again the earth descends into shadow
The weaning year relinquishes its warmth
And embraces the frigid winds
Face of autumn, colorful and fair
Has come at last
When the night swiftly moves across the land
She will soon be gone
Everything that still remains will soon disappear
The grey sky will be overcome by darkness and despair
The cold rain will give way to falling snow
Until dead of night, freezing and somber, settles in the sky
The forest, naked and silent, suspended in slumber
And her words, once soothing, are lost again
There is a new voice in the air, icy and harsh
A warning to all that its time will soon be near
Winter will return again
The endless cycle prevails
The leaves open up their wounds
To full crimson glory
And wither away to an untimely demise
El fallecimiento del otoño
Gris; el cielo, nublado y oscuro
Darroja una lágrima sobre el suelo estéril
En pies silenciosos, la niebla de recolección
Se arrastra alrededor de las estribaciones de las frías montañas
En lo profundo del bosque, los árboles se estremecen y suspiran
Como si una voz hablara a través del viento
Susurra, «He regresado
He anhelado este día
Una vez más, la tierra desciende a la sombra
El año del destete renuncia a su calidez
Y abraza los vientos frígidos
Cara de otoño, colorida y justa
Ha llegado por fin
Cuando la noche se mueve rápidamente a través de la tierra
Pronto se habrá ido
Todo lo que queda desaparecerá pronto
El cielo gris se verá superado por la oscuridad y la desesperación
La lluvia fría dará paso a la nieve que cae
Hasta que muere la noche, helada y sombría, se asienta en el cielo
El bosque, desnudo y silencioso, suspendido en sueño
Y sus palabras, una vez calmantes, se pierden de nuevo
Hay una nueva voz en el aire, helada y áspera
Una advertencia de que pronto se acercará su tiempo
El invierno volverá de nuevo
El ciclo interminable prevalece
Las hojas abren sus heridas
Para plena gloria carmesí
Y marchitarse a una desaparición prematura