Lichterwachen
In Gedanken versunken, voll Zweifel und Harm
Allein geh ich meinen Weg.
Nur Unflat und Lüge, boshaft und frech,
Lachen und starren mich an.
Mit Gier wird verdorben was teuer und rein,
Vergessen des Glanzes Geheiß.
Der Mensch macht Platz der Abart zumal.
So laut ist der Tod des Wahren.
Mädel, wer bist du,
hab dich nie gesehen
Wie Schnee ist die Haut,
wie Sonne das Haar.
Erleuchte mich mit deinem Lächeln.
Die Meute verblaßt,
es wird anmutig still.
Ich seh ihr noch nach
Und Mut keimt in mir.
Licht durchdringt mich blendend.
So schreite ich weiter der Sonne entgegen;
Die Fahne des Mädels treu tragend.
Donnernd schallt ein Glockenklang
Es klingt mein ganzes Wesen.
Gewaltig der Dom, blickt sonnengekrönt
auf mich, seinen Krieger hernieder.
Ich richte die Arme dem Himmel entgegen
Und spüre der Ewigkeit Atem.
Der Glocken Klang erklinge,
des weißen Asen Horn.
Die Sonne ewig scheine
dem Volke lichtgeboren.
Despertar de luces
Enredado en pensamientos, lleno de dudas y pesar
Solo camino mi camino.
Solo suciedad y mentira, maliciosos y descarados,
Se ríen y me miran fijamente.
Con avidez se corrompe lo preciado y puro,
Olvidando el mandato del brillo.
El ser humano cede su lugar a la depravación.
Tan fuerte es la muerte de lo verdadero.
Chica, ¿quién eres tú,
nunca te he visto?
Como la nieve es tu piel,
como el sol es tu cabello.
Ilumíname con tu sonrisa.
La multitud se desvanece,
se vuelve graciosamente silencioso.
Todavía los veo partir
Y el coraje brota en mí.
La luz me atraviesa cegadoramente.
Así sigo avanzando hacia el sol;
Llevando fielmente la bandera de la chica.
Resuena estruendosamente el sonido de una campana
Mi ser entero resuena.
Imponente la catedral, mirando coronada por el sol
hacia mí, su guerrero.
Levanto los brazos hacia el cielo
Y siento el aliento de la eternidad.
Que resuene el sonido de la campana,
el cuerno blanco de los dioses.
Que el sol brille eternamente
para el pueblo nacido de la luz.