Yele

[Tropical music playing in background]

[Wyclef (echo):]
Yo, yo, I wanna give a shout-out
to the world.
This is Wyclef, cold-chillin'
out here with my pina-colada.
Yeah, baby.
I'm in the islands, cold relaxin'.
Right about now the carnival's
gonna change phases.
If you got your ticket, man,
you're allowed to come with me.
Yo, for right now I'm gonna
chill in the beach,
check out the pretty girls
layin' back.
You know how we do, playa yo.
I'm out here in the sun, baby,
it's all good!

Si ou gin zorey, tande,
Si ou gin bouche, pale.
Si e pas ca, pays en li va coule.
Quand qu'ou yon bateau qui plein refijies,
Si nou pas cheche bon djie, encore !
Si ou gin zorey, tande,
Si ou gin bouche, pale.
Si e pas ca, pays nou libral coule.
Quand qu'ou yon bateau qui plein refijies,
Izrael cheche bon djie, tande !

Dix milles cercueils, gade toutes c'est ti-mounes.
Pe ap crie, mais yo pap resucite.
Manman rele, mais cadav, pas ka tande !
Zinglin dou passe, mwen tande (Blo ! Blo ! Blo! Blo !)

[Lord:]

Si ou gin zorey, tande,
Si ou gin bouche, pale.
Si e pas ca, pays nou li val coule.
Quand qu'ou yon bateau qui plein refijies,
Haitiens ! cheche bon djie, encore!
Si ou gin zorey, tande,
Si ou gin bouche, pale.
Si e pas ca, pays nou libral coule.
Quand qu'ou yon bateau qui plein refijies,
Izrael cheche bon djie.

Mwen con yon Haitien.
Qui tap vend Marijuana.
Police te quinbel,
Li dit c'est poutet manman te gin cance ( li pas gin l'agent!)
Counya li nan prison, (pou combien temps?)
Lap palem de revolution (sans solutions!)
Mais police yo te passe,
Mwen te tande ( Blo! Blo! Blo! Blo! )

[Lord:]

Si ou gin zorey, tande,
Si ou gin bouche, pale.
Si e pas ca, pays nou lipral coule.
Quand qu'ou yon bateau qui plein refijies,
Mysie! Suspend tire! Encore:
Si ou gin zorey, tande,
Si ou gin bouche, pale.
Si e pas ca, pays nou libral coule.
Quand qu'ou yon bateau qui plein refijies,
Haitiens cheche bon djie.

Depuis mwen petit mwen te con lit Genese,
Mwen boxe avec Satan quand coum boxe ak Djialese.
Mais gin de le! L'esprit mwen faible.
Mwen dit pouki ca politiciens yo fumin zebes?
Tande, map attake nom ou quand cou yon dette, pouki ca?
Pace ou pas con fait bons ?uvres.
Mwen con yon politicien yo rele maleb,
Male avec ou si ou teste caleb.
Loup-garou yo va mange ou cancou yo mange de leb.
Rigoise nan bouda ou cancou cheval kap prend fret.
Tande, mem nan l'eglise ou prend fret, pouki ca?
Politiciens pas vle tande prete:

Yele, yele, yele:
Crie, crie, crie:
Peuple la yappe mande
Qui l'heu, ca bral change !

Yele, yele, yele:
Crie, crie, crie:
Peuple la yappe mande,
Qui l'heu ca bral change!

Si ou gin zorey, tande,
Si ou gin bouche, pale.
Si e pas ca, pays nou lipral coule.
Quand qu'ou yon bateau qui plein refijies,
Si nou pas cheche bon djie, encore:
Si ou gin zorey, tande,
Si ou gin bouche, pale.
Si e pas ca, pays nou libral coule.
Quand qu'ou yon bateau qui plein refijies,
Izrael, cheche bon djie. Encore:

Yele, yele, yele:
Crie, crie, crie:
Peuple la yappe mande,
Qui l'heu ca bral change !

Ay, sí

[Música tropical tocando en el fondo]

[Wyclef (eco):]
Yo, yo, quiero dar un grito
al mundo
Este es Wyclef, frío
aquí con mi pina-colada
Sí, cariño
Estoy en las islas, relajándome
En este momento, el carnaval
cambiará las fases
Si tienes tu boleto, hombre
se te permite venir conmigo
Yo, por ahora voy a
relajarse en la playa
echa un vistazo a las chicas bonitas
Atrás
Ya sabes cómo lo hacemos, yo playa
Estoy aquí en el sol, nena
¡Todo está bien!

Si o ginebra zorey, tande
Si o boca de ginebra, pálida
Si no, el país se hundirá
Cuando o cuando el barco esté lleno de retices
Si no cheche buena djie, de nuevo!
Si o ginebra zorey, tande
Si o boca de ginebra, pálida
De no ser así, el país no va a la biblioteca
Cuando o cuando el barco esté lleno de retices
¡Izrael cheche bon djie, tande!

Diez mil ataúdes, todos ellos son ti-mounes
Pe ap grita, pero tu papá apesta
Manman rele, pero cadav, no kande!
Zinglin dou, mwen tande (Blo! ¡Blo! ¡Blo! ¡Blo!)

[Señor:]

Si o ginebra zorey, tande
Si o boca de ginebra, pálida
Si no, el país nou li val fluye
Cuando o cuando el barco esté lleno de retices
¡Haitianos! ¡Cheche bon djie, otra vez!
Si o ginebra zorey, tande
Si o boca de ginebra, pálida
De no ser así, el país no va a la biblioteca
Cuando o cuando el barco esté lleno de retices
Izrael cheche bon djie

Mwen con Haitiano
Quién vende marihuana
Font te quinbel
Li dice que es el poutet te gin cance de Manman (¡no agente de ginebra!)
La prisión de Counya li nan, (¿por cuánto tiempo?)
Lap palem de la revolución (sin soluciones!)
Pero la policía te pasa
Mwen tande (Blo! ¡Blo! ¡Blo! ¡Blo! )

[Señor:]

Si o ginebra zorey, tande
Si o boca de ginebra, pálida
De no ser así, el país nou lipral fluye
Cuando o cuando el barco esté lleno de retices
¡Mysia! ¡Suspende disparar! Otra vez
Si o ginebra zorey, tande
Si o boca de ginebra, pálida
De no ser así, el país no va a la biblioteca
Cuando o cuando el barco esté lleno de retices
Los haitianos cheche bon djie

Desde mwen pequeño mwen te con cama Genese
Mwen boxeo con Satanás cuando coum boxeo ak Djialese
¡Pero ginebra de la! La mente débil de Mwen
Mwen dijo pouki ca políticos yo fumin zebes?
Tande, mapa entake name o cuando cuello yon deuda, pouki ca?
¿Pace o no idiotas haciendo el bien? funciona
Mwen con el político yo rele maleb
Macho con o si o prueba caleb
Hombre lobo va a comer o cancou yo come leb
Risa nan bouda o cancou caballo kap toma carga
Tande, mem nan la iglesia o toma carga, puki eso?
Los políticos no están listos

¡Ala! ¡Ala!
Grita, grita, grita
La gente de Yappe Mans
¿Quién, eh, es Bral cambiando!

¡Ala! ¡Ala!
Grita, grita, grita
La gente el mandato del yappe
¿Quién está cambiando Bral?

Si o ginebra zorey, tande
Si o boca de ginebra, pálida
De no ser así, el país nou lipral fluye
Cuando o cuando el barco esté lleno de retices
Si no cheche buena djie, de nuevo
Si o ginebra zorey, tande
Si o boca de ginebra, pálida
De no ser así, el país no va a la biblioteca
Cuando o cuando el barco esté lleno de retices
Izrael, cheche bon djie. Otra vez

¡Ala! ¡Ala!
Grita, grita, grita
La gente el mandato del yappe
¿Quién está cambiando Bral?

Composição: N. Jean