Birima
He assumed the throne of cajor
And became well-known for his festive reign
Where every occasion was reason for
Celebration in great style
Having inherited a rich oral tradition
He encouraged local musicians
And his patronage gave rise to the flourishing of
The music known as mbaboor
Ah! Birima!
A day spent in your presence
Was the picture of hospitality!
This music was transmitted by the griots
Who painted vivid portraits of the kingdom
Mbaboor became inextricably linked
To the history of cajor
Most importantly, it forged a new and enduring link
Between royalty and the common people
Where relations had been different before
As the classes lived and struggled and
Celebrated together
Common experience allowed them to identify
With one another
Ah! Birima!
A day spent in your presence
Was the picture of hospitality!
Birima
Él asumió el trono de cajor
Y se hizo conocido por su reinado festivo
Donde cada ocasión era motivo de
Celebración con gran estilo
Habiendo heredado una rica tradición oral
Él animó a los músicos locales
Y su mecenazgo dio lugar al florecimiento de
La música conocida como mbaboor
¡Ah! ¡Birima!
¡Un día pasado en tu presencia
Era el ejemplo de hospitalidad!
Esta música fue transmitida por los griots
Quienes pintaron vívidos retratos del reino
Mbaboor se convirtió enlazado inseparablemente
A la historia de cajor
Lo más importante, forjó un nuevo y duradero vínculo
Entre la realeza y la gente común
Donde las relaciones habían sido diferentes antes
Mientras las clases vivían y luchaban y
Celebraban juntas
La experiencia común les permitió identificarse
Uno con el otro
¡Ah! ¡Birima!
¡Un día pasado en tu presencia
Era el ejemplo de hospitalidad!