Lesson
とじかけたほんのすきまからふと
tojikaketa hon no sukima kara futo
あせたしゃしんのきみをみつけた
aseta shashin no kimi wo mitsuketa
このままとうぎがとまればいいと
kono mama toki ga tomareba ii to
なにも知らないふたりがわらう
nani mo shiranai futari ga warau
わかれくりかえしうそもおぼえた
wakarekurikaeshi uso mo oboeta
きみはいまもかわらないんですか
kimi wa ima mo kawaranai n' desu ka?
きせつはながれてすぎるひびをなつかしむように
kisetsu wa nagarete sugisaru hibi wo natsukashimu you ni
このてのなかにみらいあつめて
kono te no naka ni mirai atsumete
いつかまたかぜがふいたらきみにてがみをかくよ
itsuka mata kaze ga fuitara kimi ni tegami wo kaku yo
つよがりばかりだけどゆるしてね
tsuyogari bakari dakedo yurushite ne
なみだをながしてもどらないじかんをくやむより
namida wo nagashite modoranai jikan wo kuyamu yori
おなじじだいにであえたきせきを
onaji jidai ni deaeta kiseki wo
きせつはめぐってあたらしいひびがやってきたなら
kisetsu wa megutte atarashii hibi ga yatte kita nara
とおいふたりのじかんにさよなら
tooi futari no jikan ni sayonara
わかりやすくかわるいまにのまれて
wakariyasuku kawaru ima ni nomarete
どこにゆめをおとしてきたの
doko ni yume wo otoshite kita no?
あきれるほどのじょうねつもきぼうも
akireru hodo no jounetsu mo kibou mo
ひとごみのなかできえてしまうよ
hitogomi no naka de kiete shimau yo
さびしさだいていばしょもとめて
sabishisa daite ibasho motomete
いったいなにをさがしてるんですか
ittai nani wo sagashiteru n' desu ka?
きせつはながれてすぎるひびをなつかしむように
kisetsu wa nagarete sugisaru hibi wo natsukashimu you ni
このてのなかにみらいあつめて
kono te no naka ni mirai atsumete
いつかまたきみにあえたらかがやいているように
itsuka mata kimi ni aetara kagayaite iru you ni
こころのなかにゆめをあずめて
kokoro no naka ni yume wo azumete
なみだをながしてもどらないじかんをくやむより
namida wo nagashite modoranai jikan wo kuyamu yori
おなじじだいにであえたきせきを
onaji jidai ni deaeta kiseki wo
きせつはめぐってあたらしいひびがやってきたなら
kisetsu wa megutte atarashii hibi ga yatte kita nara
きょうのわたしのこころにさよなら
kyou no watashi no kokoro ni sayonara
きせつはめぐってあたらしいひびがやってきたなら
kisetsu wa megutte atarashii hibi ga yatte kita nara
あせたしゃしんのきみにおわかれを
aseta shashin no kimi ni owakare wo
いつかまたきみにあうひはいまをうけとめてるよ
itsuka mata kimi ni au hi wa ima wo uketometeru yo
すこしさびしいけどだいじょうぶさ
sukoshi sabishii kedo daijoubu sa
ときにはなみだしてたまにはふりむいてもいいさ
toki ni wa namida shite tama ni wa furimuitemo ii sa
あすのふあんにかぜをよびこんで
asu no fuan ni kaze wo yobikonde
きせつはながれてすぎるひびはこころのなかに
kisetsu wa nagarete sugisaru hibi wa kokoro no naka ni
あすのわたしにねがいをこめて
asu no watashi ni negai wo komete
Lección
Desde el hueco entre las páginas de un libro
Encontré una foto descolorida de ti
Si el tiempo pudiera detenerse así
Los dos que no saben nada se ríen
Repetimos la despedida, incluso recordé las mentiras
¿Todavía no has cambiado?
Las estaciones pasan, como extrañando los días que se van
Reuniendo el futuro en estas manos
Algún día, cuando el viento sople de nuevo, te escribiré una carta
Solo fingiendo ser fuerte, pero por favor, perdóname
Derramando lágrimas, en lugar de lamentar el tiempo que no volverá
El milagro de habernos conocido en la misma era
Las estaciones giran, trayendo días nuevos
Diciendo adiós a los tiempos lejanos juntos
Cambiando fácilmente, siendo absorbido por el presente
¿Dónde has dejado tus sueños?
La pasión y la esperanza hasta el punto de asombro
Desaparecerán en la multitud
Abrazando la soledad, buscando un lugar donde pertenecer
¿Qué estás buscando exactamente?
Las estaciones pasan, como extrañando los días que se van
Reuniendo el futuro en estas manos
Algún día, si nos volvemos a encontrar, brillarás
Guardando sueños en el corazón
Derramando lágrimas, en lugar de lamentar el tiempo que no volverá
El milagro de habernos conocido en la misma era
Las estaciones giran, trayendo días nuevos
Hoy, en mi corazón, digo adiós
Las estaciones giran, trayendo días nuevos
Despidiéndome de ti en la foto descolorida
Algún día, cuando nos volvamos a encontrar, aceptaré el presente
Un poco triste, pero está bien
A veces llorar está bien, a veces mirar hacia atrás está bien
Llamando al viento por la ansiedad del mañana
Las estaciones pasan, los días que se van se quedan en el corazón
Poniendo un deseo en el yo del mañana