395px

Blues Desencadenado

Wyolica

Unchained Blues

ほんのすこしでもそのことばにあいじょうがあったなら
hon no sukoshi demo sono kotoba ni aijou ga atta nara
いまごろはそのいとをたぐりよせてしがみついてただろう
imagoro wa sono ito wo taguriyosete shigamitsuiteta deshou
どうして
doushite
きみがつきさしたことばむねからひきぬいた
kimi ga tsukisashita kotoba mune kara hikinuita
そのいたみとそれについやしたときをとりもどしたいだけ
sono itami to sore ni tsuiyashita toki wo torimodoshitai dake
なのにこころにのこったいたみはそのきおくのにおいと
na noni kokoro ni nokotta itami wa sono kioku no nioi to
むきりょくなあおいAZAになってぼくのこころをとじこめていた
mukiryoku na aoi AZA ni natte boku no kokoro wo tojikomete ita
それでもなんどかおなじことをくりかえしてきづいたら
soredemo nando ka onaji koto wo kurikaeshite kidzuitara
ぼくらのすすむみちはいつだってめのまえにあったのさ
bokura no susumu michi wa itsu datte me no mae ni atta no sa

このうたがぼくたちのむねのBURU-SUかきたてて
kono uta ga bokutachi no mune no BURU-SU kakitatete
こうずいをおこすほどちからがあったなら
kouzui wo okosu hodo chikara ga atta nara
かなしみはこのうたとときがうばってけしてくれる
kanashimi wa kono uta to toki ga ubatte keshite kureru
こわいものなんてないBURU-SUがまっている
kowai mono nante nai BURU-SU ga matte iru

このうたがこのまちのかたすみをかけぬけて
kono uta ga kono machi no katasumi wo kakenukete
こうずいをおこすほどちからがあったなら
kouzui wo okosu hodo chikara ga atta nara
そのしせんのほこさきにはかなしみがつまっていて
sono shisen no hokosaki ni wa kanashimi ga tsumatte ite
よのなかをふりむかせるげんじつがあるはず
yo no naka wo furimukaseru genjitsu ga aru hazu

あまりにもひどいしうちをうけおもわずおなじこと
amari ni mo hidoi shiuchi wo ukete omowazu onaji koto
だれかにしてしまいそうになってきづくこともあるけど
dareka ni shite shimaisou ni natte kidzuku koto mo aru kedo
おもいもよらずてきとうなちしきとうわさのつぶてで
omoi mo yorazu tekitou na chishiki to uwasa no tsubute de
だれかをきずつけてしまったあとできづくこともあるから
dareka wo kizutsukete shimatta ato de kidzuku koto mo aru kara
そうさ、すこしでもそのことばにしょうさんがあったなら
sou sa, sukoshi demo sono kotoba ni shousan ga atta nara
だれだってそのいとをたぐりよせてしがみついてただろう
dare datte sono ito wo taguriyosete shigamitsuiteta deshou
それからなんどもおなじことをくりかえしてきづいたら
sore kara nando mo onaji koto wo kurikaeshite kidzuitara
ぼくらをしばってたそのCHE-Nはいつだってたちきれる
bokura wo shibatteta sono CHE-N wa itsu date tachikireru

repeat
repeat

あのすがたはいまもなおせんじょうのなかにたってて
ano sugata wa ima mo nao senjou no naka ni tattete
こうずいをおこすほどちからがあるはず
kouzui wo okosu hodo chikara ga aru hazu
そのしせんのほこさきにはにくしみもつまってるけど
sono shisen no hokosaki ni wa nikushimi mo tsumatteru kedo
だんがんをかみつぶすだけのきぼうもあるはず
dangan wo kamitsubusu dake no kibou mo aru hazu

Blues Desencadenado

hon no sukoshi demo sono kotoba ni aijou ga atta nara
Aunque solo un poco, si esas palabras hubieran sido de amor
Ahora estarías tirando de esa cuerda y estarías cerca
¿Por qué?
Las palabras que clavaste en mí, las arranqué de mi pecho
Solo quiero recuperar ese momento en el que las sellaste
Pero el dolor que quedó en mi corazón se convirtió en el olor de ese recuerdo
Y se convirtió en un azul descolorido que encerró mi corazón
Aun así, cada vez que nos damos cuenta de que estamos repitiendo lo mismo
Nuestro camino a seguir siempre estuvo frente a nuestros ojos

* Esta canción está tallada en nuestros corazones con un blues desencadenado
Si hubiera suficiente fuerza para causar un colapso
La tristeza será robada por esta canción y el tiempo
No hay nada que temer, el blues está esperando

Esta canción atraviesa un rincón de esta ciudad
Si hubiera suficiente fuerza para causar un colapso
La tristeza se acumula en la punta de esa mirada
Debería haber una realidad que haga que el mundo dé la vuelta

Recibiendo golpes tan crueles sin pensarlo dos veces
Puede que llegue a lastimar a alguien
Pero también hay momentos en los que te das cuenta
De que lastimaste a alguien con conocimiento superficial y rumores
Sí, aunque solo un poco, si esas palabras de consuelo hubieran estado allí
Cualquiera habría tirado de esa cuerda y se habría acercado
Y después de eso, cada vez que nos damos cuenta de que estamos repitiendo lo mismo
El ceño fruncido que nos ataba se rompe en cualquier momento

* repetir

Esa figura todavía está de pie en medio del campo de batalla
Debería haber suficiente fuerza para causar un colapso
Aunque el odio también se acumula en la punta de esa mirada
Debería haber un poco de esperanza que simplemente aplaste las balas