Transliteración y traducción generadas automáticamente
Unchained Blues
Wyolica
Unchained Blues
ほんのすこしでもそのことばにあいじょうがあったならhon no sukoshi demo sono kotoba ni aijou ga atta nara
いまごろはそのいとをたぐりよせてしがみついてただろうimagoro wa sono ito wo taguriyosete shigamitsuiteta deshou
どうしてdoushite
きみがつきさしたことばむねからひきぬいたkimi ga tsukisashita kotoba mune kara hikinuita
そのいたみとそれについやしたときをとりもどしたいだけsono itami to sore ni tsuiyashita toki wo torimodoshitai dake
なのにこころにのこったいたみはそのきおくのにおいとna noni kokoro ni nokotta itami wa sono kioku no nioi to
むきりょくなあおいAZAになってぼくのこころをとじこめていたmukiryoku na aoi AZA ni natte boku no kokoro wo tojikomete ita
それでもなんどかおなじことをくりかえしてきづいたらsoredemo nando ka onaji koto wo kurikaeshite kidzuitara
ぼくらのすすむみちはいつだってめのまえにあったのさbokura no susumu michi wa itsu datte me no mae ni atta no sa
このうたがぼくたちのむねのBURU-SUかきたててkono uta ga bokutachi no mune no BURU-SU kakitatete
こうずいをおこすほどちからがあったならkouzui wo okosu hodo chikara ga atta nara
かなしみはこのうたとときがうばってけしてくれるkanashimi wa kono uta to toki ga ubatte keshite kureru
こわいものなんてないBURU-SUがまっているkowai mono nante nai BURU-SU ga matte iru
このうたがこのまちのかたすみをかけぬけてkono uta ga kono machi no katasumi wo kakenukete
こうずいをおこすほどちからがあったならkouzui wo okosu hodo chikara ga atta nara
そのしせんのほこさきにはかなしみがつまっていてsono shisen no hokosaki ni wa kanashimi ga tsumatte ite
よのなかをふりむかせるげんじつがあるはずyo no naka wo furimukaseru genjitsu ga aru hazu
あまりにもひどいしうちをうけおもわずおなじことamari ni mo hidoi shiuchi wo ukete omowazu onaji koto
だれかにしてしまいそうになってきづくこともあるけどdareka ni shite shimaisou ni natte kidzuku koto mo aru kedo
おもいもよらずてきとうなちしきとうわさのつぶてでomoi mo yorazu tekitou na chishiki to uwasa no tsubute de
だれかをきずつけてしまったあとできづくこともあるからdareka wo kizutsukete shimatta ato de kidzuku koto mo aru kara
そうさ、すこしでもそのことばにしょうさんがあったならsou sa, sukoshi demo sono kotoba ni shousan ga atta nara
だれだってそのいとをたぐりよせてしがみついてただろうdare datte sono ito wo taguriyosete shigamitsuiteta deshou
それからなんどもおなじことをくりかえしてきづいたらsore kara nando mo onaji koto wo kurikaeshite kidzuitara
ぼくらをしばってたそのCHE-Nはいつだってたちきれるbokura wo shibatteta sono CHE-N wa itsu date tachikireru
repeatrepeat
あのすがたはいまもなおせんじょうのなかにたっててano sugata wa ima mo nao senjou no naka ni tattete
こうずいをおこすほどちからがあるはずkouzui wo okosu hodo chikara ga aru hazu
そのしせんのほこさきにはにくしみもつまってるけどsono shisen no hokosaki ni wa nikushimi mo tsumatteru kedo
だんがんをかみつぶすだけのきぼうもあるはずdangan wo kamitsubusu dake no kibou mo aru hazu
Blues Desencadenado
hon no sukoshi demo sono kotoba ni aijou ga atta nara
Aunque solo un poco, si esas palabras hubieran sido de amor
Ahora estarías tirando de esa cuerda y estarías cerca
¿Por qué?
Las palabras que clavaste en mí, las arranqué de mi pecho
Solo quiero recuperar ese momento en el que las sellaste
Pero el dolor que quedó en mi corazón se convirtió en el olor de ese recuerdo
Y se convirtió en un azul descolorido que encerró mi corazón
Aun así, cada vez que nos damos cuenta de que estamos repitiendo lo mismo
Nuestro camino a seguir siempre estuvo frente a nuestros ojos
* Esta canción está tallada en nuestros corazones con un blues desencadenado
Si hubiera suficiente fuerza para causar un colapso
La tristeza será robada por esta canción y el tiempo
No hay nada que temer, el blues está esperando
Esta canción atraviesa un rincón de esta ciudad
Si hubiera suficiente fuerza para causar un colapso
La tristeza se acumula en la punta de esa mirada
Debería haber una realidad que haga que el mundo dé la vuelta
Recibiendo golpes tan crueles sin pensarlo dos veces
Puede que llegue a lastimar a alguien
Pero también hay momentos en los que te das cuenta
De que lastimaste a alguien con conocimiento superficial y rumores
Sí, aunque solo un poco, si esas palabras de consuelo hubieran estado allí
Cualquiera habría tirado de esa cuerda y se habría acercado
Y después de eso, cada vez que nos damos cuenta de que estamos repitiendo lo mismo
El ceño fruncido que nos ataba se rompe en cualquier momento
* repetir
Esa figura todavía está de pie en medio del campo de batalla
Debería haber suficiente fuerza para causar un colapso
Aunque el odio también se acumula en la punta de esa mirada
Debería haber un poco de esperanza que simplemente aplaste las balas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Wyolica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: