395px

Tranen

X Japan

Tears

何処に行けばいい 貴方と離れて
doko ni ikeba ii anata to hanarete
今は過ぎ去った 時流 に問い掛けて
ima wa sugisatta jiryuu ni toikakete
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た
nagasugita yoru ni tabidachi wo yumemita
異国の空見つめて 孤独を抱きしめた
ikoku no sora mitsumete kodoku wo dakishimeta

流れる涙を 時代 の風に重ねて
nagareru namida wo jidai no kaze ni kasanete
終わらない貴女の 吐息を感じて
owaranai anata no toiki wo kanjite
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love

Loneliness, your silent whisper
Loneliness, your silent whisper
Fills a river of tears through the night
Fills a river of tears through the night
Memory, you never let me cry
Memory, you never let me cry
And you, you never said goodbye
And you, you never said goodbye

Sometimes our tears blinded the love
Sometimes our tears blinded the love
We lost our dreams along the way
We lost our dreams along the way
But I never thought you'd trade your soul to the fates
But I never thought you'd trade your soul to the fates
Never thought you'd leave me alone
Never thought you'd leave me alone

Time through the rain has set me free
Time through the rain has set me free
Sands of time will keep your memory
Sands of time will keep your memory
Love everlasting fades away
Love everlasting fades away
Alive within your beatless heart
Alive within your beatless heart

Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流れる涙を 時代の風に重ねて
nagareru namida wo jidai no kaze ni kasanete
終わらない悲しみを 青い薔薇に変えて
owaranai kanashimi wo aoi bara ni kaete

Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
流れる涙を 時代の風に重ねて
nagareru namida wo jidai no kaze ni kasanete
終わらない貴女の 吐息を感じて
owaranai anata no toiki wo kanjite

Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Dry your tears with love

If you could have told me everything
If you could have told me everything
You would have found what love is
you would have found what love is
If you could have told me what was on your mind
If you could have told me what was on your mind
I would have shown you the way
I would have shown you the way
Someday I'm gonna be older than you
Someday I'm gonna be older than you
I've never thought beyond that time
I've never thought beyond that time
I've never imagined the pictures of that life
I've never imagined the pictures of that life
For now I will try to live for you and for me
For now I will try to live for you and for me
I will try to live with love, with dreams
I will try to live with love, with dreams
And forever with tears
And forever with tears

Tranen

Waar moet ik heen, ver van jou
Nu vraag ik de tijd die voorbij is
In de lange nacht droomde ik van vertrek
Kijkend naar de lucht van een vreemd land, omarmde ik de eenzaamheid

De stromende tranen vermengen zich met de wind van de tijd
Voel je eindeloze zucht
Droog je tranen met liefde
Droog je tranen met liefde

Eenzaamheid, je stille fluistering
Vult een rivier van tranen door de nacht
Herinnering, je liet me nooit huilen
En jij, je zei nooit vaarwel

Soms verblindden onze tranen de liefde
We verloren onze dromen onderweg
Maar ik had nooit gedacht dat je je ziel aan het lot zou verkopen
Nooit gedacht dat je me alleen zou laten

De tijd door de regen heeft me vrijgemaakt
Zand van de tijd zal je herinnering bewaren
Eeuwige liefde vervaagt
Levend in je hart zonder ritme

Droog je tranen met liefde
Droog je tranen met liefde
De stromende tranen vermengen zich met de wind van de tijd
Verander de eindeloze verdriet in een blauwe roos

Droog je tranen met liefde
Droog je tranen met liefde
De stromende tranen vermengen zich met de wind van de tijd
Voel je eindeloze zucht

Droog je tranen met liefde
Droog je tranen met liefde
Droog je tranen met liefde
Droog je tranen met liefde

Als je me alles had kunnen vertellen
Zou je hebben ontdekt wat liefde is
Als je me had kunnen vertellen wat er in je omging
Zou ik je de weg hebben laten zien
Op een dag zal ik ouder zijn dan jij
Ik heb nooit verder gedacht dan die tijd
Ik heb nooit de beelden van dat leven kunnen voorstellen
Voor nu zal ik proberen te leven voor jou en voor mij
Ik zal proberen te leven met liefde, met dromen
En voor altijd met tranen

Escrita por: Yoshiki Hayashi, Hitomi Shiratori