Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tears
X Japan
Lágrimas
Tears
¿A dónde debo ir, lejos de ti?
何処に行けばいい 貴方と離れて
doko ni ikeba ii anata to hanarete
Ahora que el tiempo ha pasado, me pregunto
今は過ぎ去った 時流 に問い掛けて
ima wa sugisatta jiryuu ni toikakete
En la noche tan larga, soñé con partir
長すぎた夜に 旅立ちを夢見た
nagasugita yoru ni tabidachi wo yumemita
Mirando el cielo extranjero, abracé la soledad
異国の空見つめて 孤独を抱きしめた
ikoku no sora mitsumete kodoku wo dakishimeta
Las lágrimas que fluyen, se mezclan con el viento del tiempo
流れる涙を 時代 の風に重ねて
nagareru namida wo jidai no kaze ni kasanete
Siento tu aliento que nunca termina
終わらない貴女の 吐息を感じて
owaranai anata no toiki wo kanjite
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Soledad, tu susurro silencioso
Loneliness, your silent whisper
Loneliness, your silent whisper
Llena un río de lágrimas en la noche
Fills a river of tears through the night
Fills a river of tears through the night
Recuerdo, nunca me dejaste llorar
Memory, you never let me cry
Memory, you never let me cry
Y tú, nunca dijiste adiós
And you, you never said goodbye
And you, you never said goodbye
A veces nuestras lágrimas nublan el amor
Sometimes our tears blinded the love
Sometimes our tears blinded the love
Perdimos nuestros sueños en el camino
We lost our dreams along the way
We lost our dreams along the way
Pero nunca pensé que cambiarías tu alma por el destino
But I never thought you'd trade your soul to the fates
But I never thought you'd trade your soul to the fates
Nunca pensé que me dejarías solo
Never thought you'd leave me alone
Never thought you'd leave me alone
El tiempo bajo la lluvia me ha liberado
Time through the rain has set me free
Time through the rain has set me free
Las arenas del tiempo guardarán tu recuerdo
Sands of time will keep your memory
Sands of time will keep your memory
El amor eterno se desvanece
Love everlasting fades away
Love everlasting fades away
Vivo dentro de tu corazón sin latidos
Alive within your beatless heart
Alive within your beatless heart
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Las lágrimas que fluyen, se mezclan con el viento del tiempo
流れる涙を 時代の風に重ねて
nagareru namida wo jidai no kaze ni kasanete
Transformando la tristeza interminable en una rosa azul
終わらない悲しみを 青い薔薇に変えて
owaranai kanashimi wo aoi bara ni kaete
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Las lágrimas que fluyen, se mezclan con el viento del tiempo
流れる涙を 時代の風に重ねて
nagareru namida wo jidai no kaze ni kasanete
Siento tu aliento que nunca termina
終わらない貴女の 吐息を感じて
owaranai anata no toiki wo kanjite
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Seca tus lágrimas con amor
Dry your tears with love
Dry your tears with love
Si me hubieras contado todo
If you could have told me everything
If you could have told me everything
Habrías encontrado lo que es el amor
You would have found what love is
you would have found what love is
Si me hubieras dicho lo que pensabas
If you could have told me what was on your mind
If you could have told me what was on your mind
Te habría mostrado el camino
I would have shown you the way
I would have shown you the way
Algún día seré mayor que tú
Someday I'm gonna be older than you
Someday I'm gonna be older than you
Nunca pensé más allá de ese tiempo
I've never thought beyond that time
I've never thought beyond that time
Nunca imaginé las imágenes de esa vida
I've never imagined the pictures of that life
I've never imagined the pictures of that life
Por ahora intentaré vivir por ti y por mí
For now I will try to live for you and for me
For now I will try to live for you and for me
Intentaré vivir con amor, con sueños
I will try to live with love, with dreams
I will try to live with love, with dreams
Y para siempre con lágrimas
And forever with tears
And forever with tears



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de X Japan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: