The last song
Watching the stars till they're gone
Watching the stars till they're gone
Like an actor all alone
Like an actor all alone
Who never knew the story he was in
Who never knew the story he was in
Who never knew the story ends
Who never knew the story ends
Like the sky reflecting my heart
Like the sky reflecting my heart
All the colors become visible
All the colors become visible
When the morning begins
When the morning begins
I'll read last line
I'll read last line
終わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
owaranai ame dakishimeta yoru ga asa wo mukaeru
心はまだ濡れたまま
kokoro wa mada nureta mama
In endless rain I've been walking
In endless rain I've been walking
Like a poet feeling pain
Like a poet feeling pain
Trying to find the answers
Trying to find the answers
Trying to hide the tears
Trying to hide the tears
But it was just a circle
But it was just a circle
That never ends
That never ends
When the rain stops, I'll turn the page
When the rain stops, I'll turn the page
The page of the first chapter
The page of the first chapter
傷つくだけ 傷ついて 解ったはずの答えを
kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae wo
どうしてまだ 問いかけてる
dou shite mada toikaketeru
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to be hurt
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to feel pain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to be in the rain
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to wish the night won't end
Am I wrong to cry
Am I wrong to cry
But I know, It's not wrong to sing the last song
But I know, It's not wrong to sing the last song
Cause forever fades
Cause forever fades
気がつけば又 独り夜の空を見つめてる
ki ga tsukeba mata hitori yoru no sora wo mitsumeteru
少しづつ消えて行く our memories
sukoshi zutsu kiete iku our memories
傷つくだけ 傷ついて 解ったはずの答えを
kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae wo
どうしてまだ 問いかけてる
doushite mada toikaketeru
I see red
I see red
I see blue
I see blue
But the silver lining gradually takes over
But the silver lining gradually takes over
When the morning begins
When the morning begins
I'll be in the next chapter
I'll be in the next chapter
終わらない雨 抱きしめた 夜が朝を向かえる
owaranai ame dakishimeta yoru ga asa wo mukaeru
心はまだ濡れたまま
kokoro wa mada nureta mama
傷つくだけ 傷ついて 解ったはずの答えを
kizutsuku dake kizutsuite wakatta hazu no kotae wo
どうしてまだ 問いかけてる
doushite mada toikaketeru
La última canción
Mirando las estrellas hasta que desaparezcan
Como un actor completamente solo
Quien nunca supo la historia en la que estaba
Quien nunca supo que la historia terminó
Como el cielo reflejando mi corazón
Todos los colores se hacen visibles
Cuando comienza la mañana
Leeré la última línea
Abrazando la lluvia interminable, la noche se convierte en mañana, mi corazón todavía está húmedo
He estado caminando bajo una lluvia interminable
Como un poeta sintiendo dolor
Tratando de encontrar las respuestas
Tratando de ocultar las lágrimas
Pero era solo un circulo
Eso nunca termina
Cuando deje de llover, pasaré página
La página del primer capítulo
Sólo me duele, me duele, ¿por qué sigo preguntando la respuesta que debería haber sabido?
¿Estoy equivocado al sentirme herido?
¿Estoy equivocado al sentir dolor?
¿Estoy equivocado al estar bajo la lluvia?
¿Me equivoco al desear que la noche no termine?
¿Me equivoco al llorar?
Pero sé que no está mal cantar la última canción
Porque para siempre se desvanece
Sin darme cuenta, volví a estar solo, contemplando el cielo nocturno. Nuestros recuerdos se desvanecen lentamente
Sólo me duele, me duele, ¿por qué sigo preguntando la respuesta que debería haber sabido?
Veo rojo
Veo azul
Pero el rayo de esperanza va tomando el control poco a poco
Cuando comienza la mañana
Estaré en el próximo capítulo
Abrazando la lluvia interminable, la noche se convierte en mañana Mi corazón todavía está húmedo y solo duele, duele ¿Por qué sigo preguntando por la respuesta que debería haber sabido?