395px

Sang Bleu

X Japan

Blue Blood

My face is covered with blood
My face is covered with blood
There's nothing but pain
There's nothing but pain
追い詰められた快楽に
oi tsumerareta kairaku ni

I can't tell where I'm going to
I can't tell where I'm going to
I'm running all confused
I'm running all confused
死にものぐるいで
shini mono gurui de

Then I see you standing there
Then I see you standing there
Can do nothing but run away
Can do nothing but run away
追いかけてくる幻覚に
oi kakete kuru genkaku ni

Look out! I'm raving mad
Look out! I'm raving mad
You can't stop my sadness
You can't stop my sadness
切り刻んだ夢は叫気に流れる
kiri kizanda yume wa sakeki ni nagareru

(I'll slice my face covered with blue blood)
(I'll slice my face covered with blue blood)
(Give me some more pain)
(Give me some more pain)
(Give me the throes of death)
(Give me the throes of death)

涙に溶ける青い血を欲望にかえて
namida ni tokeru aoi chi wo yokubou ni kaete
生まれ変わった姿を装ってみても
umare kawatta sugata wo yosō tte mite mo

孤独に怯える心は今も
kodoku ni obieru kokoro wa ima mo
過ぎ去った夢を求めさまよう
sugisatta yume wo motome samayou

悲劇に踊る悲しみを幻にかえて
higeki ni odoru kanashimi wo maboroshi ni kaete
醒めた姿の舞台を演じてみても
sameta sugata no butai wo enji tte mite mo

瞳に溢れる虚像は今も
hitomi ni afureru kyozo wa ima mo
脱ぎ捨てた愛を鮮やかに写す
nugi suteru ai wo azayaka ni utsusu

(Give me some more pain)
(Give me some more pain)
(Give me the throes of death)
(Give me the throes of death)

忘れられない悲しみを幻にかえて
wasurerarenai kanashimi wo maboroshi ni kaete
生まれ変わった姿を装ってみても
umare kawatta sugata wo yosō tte mite mo

青い涙は悲劇に踊る孤独の
aoi namida wa higeki ni odoru kodoku no
心を今でも濡らし続ける
kokoro wo ima demo nurashi tsuzukeru

Sang Bleu

Mon visage est couvert de sang
Il n'y a que de la douleur
Dans le plaisir acculé

Je ne sais pas où je vais
Je cours tout confus
Dans un combat désespéré

Puis je te vois là, immobile
Je ne peux rien faire d'autre que de fuir
Face aux hallucinations qui me poursuivent

Attention ! Je deviens fou
Tu ne peux pas arrêter ma tristesse
Les rêves découpés coulent dans mes cris

(Je vais trancher mon visage couvert de sang bleu)
(Donne-moi encore de la douleur)
(Donne-moi les convulsions de la mort)

Je transforme le sang bleu qui fond dans mes larmes en désir
Même si j'essaie de me déguiser en une nouvelle version de moi-même

Le cœur qui tremble de solitude
Errant encore à la recherche des rêves passés

Je transforme la tristesse dansante de la tragédie en illusion
Même si j'essaie de jouer le rôle d'une version éveillée de moi-même

Les reflets dans mes yeux débordent d'illusions
Reflétant avec éclat l'amour que j'ai abandonné

(Donne-moi encore de la douleur)
(Donne-moi les convulsions de la mort)

Je transforme la tristesse inoubliable en illusion
Même si j'essaie de me déguiser en une nouvelle version de moi-même

Les larmes bleues continuent d'humidifier le cœur
De la solitude qui danse dans la tragédie.

Escrita por: Yoshiki