Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 8.018

Blue Blood

X Japan

Letra

Significado

Sangre Azul

Blue Blood

Mi cara está cubierta de sangre
My face is covered with blood
My face is covered with blood

No hay más que dolor
There's nothing but pain
There's nothing but pain

En el placer acorralado
追い詰められた快楽に
oi tsumerareta kairaku ni

No sé a dónde voy
I can't tell where I'm going to
I can't tell where I'm going to

Estoy corriendo todo confundido
I'm running all confused
I'm running all confused

Luchando por mi vida
死にものぐるいで
shini mono gurui de

Entonces te veo ahí parado
Then I see you standing there
Then I see you standing there

No puedo hacer nada más que huir
Can do nothing but run away
Can do nothing but run away

De las alucinaciones que me persiguen
追いかけてくる幻覚に
oi kakete kuru genkaku ni

¡Cuidado! Estoy completamente loco
Look out! I'm raving mad
Look out! I'm raving mad

No puedes detener mi tristeza
You can't stop my sadness
You can't stop my sadness

Los sueños que corté fluyen en gritos
切り刻んだ夢は叫気に流れる
kiri kizanda yume wa sakeki ni nagareru

(Voy a cortar mi cara cubierta de sangre azul)
(I'll slice my face covered with blue blood)
(I'll slice my face covered with blue blood)

(Dame más dolor)
(Give me some more pain)
(Give me some more pain)

(Dame los estertores de la muerte)
(Give me the throes of death)
(Give me the throes of death)

Deseo convertir la sangre azul que se disuelve en lágrimas
涙に溶ける青い血を欲望にかえて
namida ni tokeru aoi chi wo yokubou ni kaete

Aunque intente disfrazarme de una nueva apariencia
生まれ変わった姿を装ってみても
umare kawatta sugata wo yosō tte mite mo

El corazón que teme a la soledad aún
孤独に怯える心は今も
kodoku ni obieru kokoro wa ima mo

Vaga buscando sueños que ya pasaron
過ぎ去った夢を求めさまよう
sugisatta yume wo motome samayou

Transformo la tristeza que baila en la tragedia en una ilusión
悲劇に踊る悲しみを幻にかえて
higeki ni odoru kanashimi wo maboroshi ni kaete

Aunque intente actuar en el escenario de una apariencia despierta
醒めた姿の舞台を演じてみても
sameta sugata no butai wo enji tte mite mo

Las imágenes vacías que inundan mis ojos aún
瞳に溢れる虚像は今も
hitomi ni afureru kyozo wa ima mo

Reflejan vívidamente el amor que he desechado
脱ぎ捨てた愛を鮮やかに写す
nugi suteru ai wo azayaka ni utsusu

(Dame más dolor)
(Give me some more pain)
(Give me some more pain)

(Dame los estertores de la muerte)
(Give me the throes of death)
(Give me the throes of death)

Transformo la tristeza inolvidable en una ilusión
忘れられない悲しみを幻にかえて
wasurerarenai kanashimi wo maboroshi ni kaete

Aunque intente disfrazarme de una nueva apariencia
生まれ変わった姿を装ってみても
umare kawatta sugata wo yosō tte mite mo

Las lágrimas azules siguen empapando
青い涙は悲劇に踊る孤独の
aoi namida wa higeki ni odoru kodoku no

El corazón solitario que baila en la tragedia
心を今でも濡らし続ける
kokoro wo ima demo nurashi tsuzukeru

Enviada por Jesiel. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de X Japan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección