Transliteración y traducción generadas automáticamente

Blue Blood
X Japan
Sangre Azul
Blue Blood
Mi cara está cubierta de sangre
My face is covered with blood
My face is covered with blood
No hay más que dolor
There's nothing but pain
There's nothing but pain
En el placer acorralado
追い詰められた快楽に
oi tsumerareta kairaku ni
No sé a dónde voy
I can't tell where I'm going to
I can't tell where I'm going to
Estoy corriendo todo confundido
I'm running all confused
I'm running all confused
Luchando por mi vida
死にものぐるいで
shini mono gurui de
Entonces te veo ahí parado
Then I see you standing there
Then I see you standing there
No puedo hacer nada más que huir
Can do nothing but run away
Can do nothing but run away
De las alucinaciones que me persiguen
追いかけてくる幻覚に
oi kakete kuru genkaku ni
¡Cuidado! Estoy completamente loco
Look out! I'm raving mad
Look out! I'm raving mad
No puedes detener mi tristeza
You can't stop my sadness
You can't stop my sadness
Los sueños que corté fluyen en gritos
切り刻んだ夢は叫気に流れる
kiri kizanda yume wa sakeki ni nagareru
(Voy a cortar mi cara cubierta de sangre azul)
(I'll slice my face covered with blue blood)
(I'll slice my face covered with blue blood)
(Dame más dolor)
(Give me some more pain)
(Give me some more pain)
(Dame los estertores de la muerte)
(Give me the throes of death)
(Give me the throes of death)
Deseo convertir la sangre azul que se disuelve en lágrimas
涙に溶ける青い血を欲望にかえて
namida ni tokeru aoi chi wo yokubou ni kaete
Aunque intente disfrazarme de una nueva apariencia
生まれ変わった姿を装ってみても
umare kawatta sugata wo yosō tte mite mo
El corazón que teme a la soledad aún
孤独に怯える心は今も
kodoku ni obieru kokoro wa ima mo
Vaga buscando sueños que ya pasaron
過ぎ去った夢を求めさまよう
sugisatta yume wo motome samayou
Transformo la tristeza que baila en la tragedia en una ilusión
悲劇に踊る悲しみを幻にかえて
higeki ni odoru kanashimi wo maboroshi ni kaete
Aunque intente actuar en el escenario de una apariencia despierta
醒めた姿の舞台を演じてみても
sameta sugata no butai wo enji tte mite mo
Las imágenes vacías que inundan mis ojos aún
瞳に溢れる虚像は今も
hitomi ni afureru kyozo wa ima mo
Reflejan vívidamente el amor que he desechado
脱ぎ捨てた愛を鮮やかに写す
nugi suteru ai wo azayaka ni utsusu
(Dame más dolor)
(Give me some more pain)
(Give me some more pain)
(Dame los estertores de la muerte)
(Give me the throes of death)
(Give me the throes of death)
Transformo la tristeza inolvidable en una ilusión
忘れられない悲しみを幻にかえて
wasurerarenai kanashimi wo maboroshi ni kaete
Aunque intente disfrazarme de una nueva apariencia
生まれ変わった姿を装ってみても
umare kawatta sugata wo yosō tte mite mo
Las lágrimas azules siguen empapando
青い涙は悲劇に踊る孤独の
aoi namida wa higeki ni odoru kodoku no
El corazón solitario que baila en la tragedia
心を今でも濡らし続ける
kokoro wo ima demo nurashi tsuzukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de X Japan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: