395px

In the Death of Xalbador

Xabier Lete

Xalbadorren heriotzean

Adiskide bat bazen
Orotan bihozbera
Poesiaren hegoek
Sentimenduzko bertsoek
Antzaldatzen zutena

Plazetako kantari
Bakardadez josia
Hitzen lihoa iruten
Bere barnean irauten
Oinazez ikasia ikasia

Nun hago, zer larretan
Urepeleko artzaina
Mendi hegaletan gora
Oroitzapenen den gerora
Ihesetan joan hintzana

Hesia urraturik
Libratu huen kanta
Lotura guztietatik
Gorputzaren mugetatik
Aske sentitu nahirik

Azken hatsa huela
Bertsorik sakonena
Inoiz esan ezin diren
Estalitako hegien
Oihurik bortitzena bortitzena

Nun hago

In the Death of Xalbador

There was a friend
Always heartfelt
Wings of poetry
Verses full of feeling
Reflecting what was inside

A singer in the squares
Filled with loneliness
Words like a vine blooming
Enduring within himself
Learned through pain, learned through pain

Where am I, what fields
The shepherd of Urepel
Climbing the mountain slopes
To the time of memories
Running away, you were hinting

The fence is torn
You freed the song
From all the ties
From the limits of the body
Wanting to feel free

The last breath is here
The deepest verse
Things that can never be said
The covered wings
The harshest cry, the harshest cry

Where am I

Escrita por: Xabier Lete