Pé Na Areia
Simbora amor
Vamos curtir, vamo pra beira do mar
Vamo pra onde está fazendo mais calor
E ninguém pode nos achar, é
Bora viver
Você e eu agora, agora é eu e você
Vamos pra onde tudo pode acontecer
Inclusive nada
E nada pode ser melhor do que a gente juntos (nós dois)
Mil ideias e uma história de amor, e o assunto é (nós dois)
E dois amantes namorando na beira da praia, iá iá é bom demais (ai ai)
E nada pode ser melhor pra gente se amar
E o pé na areia, a caipirinha, água de coco, a cervejinha
O pé na areia, água de coco, o forrozinho na beira-mar, na beira-mar, é bom
Prrr p-pé, pé na areia, a caipirinha, água de coco, a cervejinha
Pé na areia, água de coco, na beira do mar
Vai!
E nada, nada pode ser melhor do que a gente juntos (nós dois)
E mil ideias e uma história, aquele assunto gostoso que a gente faz, vem! (Nós dois)
E dois amantes namorando na beira da praia (ai ai)
E nada pode ser melhor, só no miudinho, vai, miudinho
E o pé na areia, a caipirinha, água de coco, e a cervejinha geladinha
O pé na areia, água de coco, o forrozinho na beira-mar, na beira-mar
E o pé na areia, a caipirinha, água de coco, a cervejinha geladinha
E o pé na areia, água de coco, e o forrozinho na beira-mar
Yeah
O pé na areia (pé na areia), a caipirinha (a caipirinha), água de coco, a cervejinha
E o pé na areia, água de coco, na beira-mar, o forrozinho na beira
P-p-pé, pé na areia, a caipirinha, água de coco, a cervejinha
E o pé na areia, água de coco, beira do mar
Bora amor, bora?
Pied dans le sable
Allez mon amour
On va s'amuser, on va au bord de la mer
On va là où il fait le plus chaud
Et personne peut nous trouver, c'est vrai
Allons vivre
Toi et moi maintenant, maintenant c'est toi et moi
Allons là où tout peut arriver
Y compris rien
Et rien ne peut être mieux que nous deux ensemble (nous deux)
Mille idées et une histoire d'amour, et le sujet c'est (nous deux)
Et deux amoureux qui s'embrassent au bord de la plage, ouais ouais c'est trop bien (ah ah)
Et rien ne peut être mieux pour qu'on s'aime
Et le pied dans le sable, la caipirinha, l'eau de coco, la bière
Le pied dans le sable, l'eau de coco, le petit forró au bord de la mer, au bord de la mer, c'est bien
Prrr p-pied, pied dans le sable, la caipirinha, l'eau de coco, la bière
Pied dans le sable, l'eau de coco, au bord de la mer
Vas-y !
Et rien, rien ne peut être mieux que nous deux ensemble (nous deux)
Et mille idées et une histoire, ce sujet agréable qu'on fait, viens ! (Nous deux)
Et deux amoureux qui s'embrassent au bord de la plage (ah ah)
Et rien ne peut être mieux, juste en douceur, vas-y, en douceur
Et le pied dans le sable, la caipirinha, l'eau de coco, et la bière bien fraîche
Le pied dans le sable, l'eau de coco, le petit forró au bord de la mer, au bord de la mer
Et le pied dans le sable, la caipirinha, l'eau de coco, la bière bien fraîche
Et le pied dans le sable, l'eau de coco, et le forró au bord de la mer
Ouais
Le pied dans le sable (pied dans le sable), la caipirinha (la caipirinha), l'eau de coco, la bière
Et le pied dans le sable, l'eau de coco, au bord de la mer, le forró au bord
P-p-pied, pied dans le sable, la caipirinha, l'eau de coco, la bière
Et le pied dans le sable, l'eau de coco, au bord de la mer
Allez mon amour, on y va ?
Escrita por: Diogo Leite da Silva, Claudio Rodrigo Leite da Silva, Carlos Henrique Couto Angelo Abatayguara