The Eerie Bliss and Torture (of Solitude)
For on and in they spread her wide
That seraph bride
The Devil's pride
Shalt soon avenge with swift reprise
But they would writhe
For my dark eye
Bewitched, was fixed like Mordecai's
On Esther's reign
And in this vein
I saw their lust still stain her thighs
Their cries
Have paralysed
And the smoke has choked these vistas
But still I lie
Though tears have died
On the grave of my Clarissa
Beneath these trees where the mist enwreathes
Her spirit flees, seeing chains of torches
A fleeting kiss stirring leaves of poetry:
I was:
No dark knight, breaking men like ice
I was like a lycanthrope until the moon glazed over
Lipped with blood and last goodbyes!
La Inquietante Felicidad y Tortura (de la Soledad)
Por dentro y por fuera la extendieron ampliamente
Esa novia serafín
El orgullo del Diablo
Pronto vengaré con rápida represalia
Pero ellos retorcerían
Por mi mirada oscura
Hechizados, fija como la de Mardoqueo
En el reinado de Ester
Y en esta vena
Vi cómo su lujuria aún manchaba sus muslos
Sus gritos
Han paralizado
Y el humo ha sofocado estas vistas
Pero aún yago
Aunque las lágrimas hayan muerto
Sobre la tumba de mi Clarissa
Bajo estos árboles donde la niebla envuelve
Su espíritu huye, viendo cadenas de antorchas
Un beso fugaz agitando hojas de poesía:
Yo era:
No un caballero oscuro, rompiendo hombres como hielo
Era como un licántropo hasta que la luna se cubrió de escarcha
Labios con sangre y últimos adioses!