Pano do Dia Um
É, é, é, é, é
É, é, é, é, é
O primeiro dia do ano é uma peça de pano pronta pra ser costurada
É uma tesoura afiada que ao ver o primeiro fio
Começa seu desafio numa fazenda se chita
Faz a roupa, e borda a fita
E passa o resto do ano sonhando e fazendo planos
Pra se tornar mais bonita
Às vezes de quando em quando
Ela vai se desfiando, tecendo nossos defeitos
Cobrindo costas e peitos
Remendando sentimentos
Deixando a força dos ventos penetrar corpos profanos
Alinhavar meus enganos, ferindo a viver por um fio
E o pano finda seu cio na prateleira dos anos
Peguei meus trapos, meus farrapos, minhas tiras
Com os fiapos de embira amarrei a solidão
Pelo avesso apanhei meu desengano
E num retalho de pano embrulhei meu coração
É, é, é, é, é
É, é, é, é, é
Peguei meus trapos, meus farrapos, minhas tiras
Com os fiapos de embira amarrei a solidão
Pelo avesso apanhei meu desengano
E num retalho de pano embrulhei meu coração
É, é, é, é, é
É, é
Tela del Día Uno
Es, es, es, es, es
Es, es, es, es, es
El primer día del año es una tela lista para ser cosida
Es una tijera afilada que al ver el primer hilo
Comienza su desafío en una finca de chita
Hace la ropa, y borda la cinta
Y pasa el resto del año soñando y haciendo planes
Para volverse más bonita
A veces de vez en cuando
Se va deshilachando, tejiendo nuestros defectos
Cubriendo espaldas y pechos
Remendando sentimientos
Dejando que la fuerza de los vientos penetre cuerpos profanos
Hilvanar mis errores, hiriendo al vivir por un hilo
Y la tela termina su celo en el estante de los años
Tomé mis trapos, mis harapos, mis tiras
Con los hilos de embira até la soledad
Por el revés recogí mi desengaño
Y en un retal de tela envolví mi corazón
Es, es, es, es, es
Es, es, es, es, es
Tomé mis trapos, mis harapos, mis tiras
Con los hilos de embira até la soledad
Por el revés recogí mi desengaño
Y en un retal de tela envolví mi corazón
Es, es, es, es, es
Es, es