395px

Hai Cheng

THE 8

Hai Cheng

海成镜我在星空
hǎi chéng jìng wò zài xīng kōng
不规律波动
bù guī lǜ bō dòng
不经意随风
bù jīng yì suí fēng
思梦是梦
sì mèng shì mèng?
沉睡得太熟
chén shuì dé tài shú
而飘流太久
ér piāo liú tài jiǔ
好像没有进头
hǎoxiàng méiyǒu jìntóu

当冬天来临的那一天
dāng dōngtiān láilín de nà yītiān
被围困睁眼人们的笑脸
bèi wéijīn zhēyǎn rénmen de xiào liǎn
多想成为光线
duō xiǎng chéngwéi guāngxiàn
只为复过它脸
zhǐ wèi fǔguò tā liǎn
当花朵拥有了表情
dāng huāduǒ yǒngyǒule biǎoqíng
天蓝得透明像它的眼睛
tiān lán dé tòumíng xiàng tā de yǎnjīng
那轮廓引映世界的导引
nà lúnkuò yǐnyǐng shìjiè de dàoyìng
在我脑海里
zài wǒ nǎohǎi lǐ
不停不停不停不停不停
bù tíng bù tíng bù tíng bù tíng bù tíng

病间听爬搭交谈的浪花
bìng jiān tīng pādǎ jiāoyán de lànghuā
是在耳边轻轻说话
shì zài ěrbiān qīng qīng shuōhuà
有时候太大意
yǒushíhòu tài dàyì
有时候太小心
yǒushíhòu tài xiǎoxīn
怕梦被咬醒
pà mèng bèi yáo xǐng

带我去找她我为一的她
dài wǒ qù zhǎo tā wǒ wéi yī de tā
要多少不发都在我脚下
yào duōshao bùfá dōu zài wǒ jiǎoxià
今天起太阳月亮同时
jīntiān qǐ tàiyáng yuèliàng tóng zài
城边是海已相拥来待替对白
chéng biān shì hǎi yǐ xiāng yōng lái dàitì duì bái
带我去找她我为一的她
dài wǒ qù zhǎo tā wǒ wéi yī de tā
还有笑容泪水呼吸
hái yǒu xiàoróng lèishuǐ hūxī
那永恒的承包尽存的孤岛
nà yǒnghéng de chéngbǎo jǐncún de gūdǎo
不管谁警告都
bùguǎn shéi jǐnggào dōu
不听不听不听不听不听
bù tīng bù tīng bù tīng bù tīng bù tīng

多想成为高墙
duō xiǎng chéngwéi gāoqiáng
为他筑档海浪
wèi tā zhǔdǎng hǎilàng
海拖着吹落的夕阳
hǎi tuō zhe chuíluò de xīyáng
成披上夜色七黑发光
chéng pī shàng yèsè qīhēi fāguāng
那轮廓引映它的导引
nà lúnkuò yǐnyǐng tā de dàoyìng
在我的心底
zài wǒ de xīndǐ
不停不停不停不停不停
bù tíng bù tíng bù tíng bù tíng bù tíng

Hai Cheng

La mer se forme, je suis sous les étoiles
Des vagues irrégulières
Sans y penser, porté par le vent
Rêver est un rêve
Trop profondément endormi
Et dérivant trop longtemps
On dirait qu'il n'y a pas de fin

Quand le jour de l'hiver arrivera
Entouré par les rires des gens éveillés
Je voudrais être la lumière
Juste pour revoir son visage
Quand les fleurs ont des expressions
Le ciel est bleu, transparent comme ses yeux
Ce contour reflète le guide du monde
Dans mon esprit
Sans cesse, sans cesse, sans cesse, sans cesse, sans cesse

J'écoute les vagues discuter entre elles
Elles murmurent doucement à mon oreille
Parfois trop distrait
Parfois trop prudent
J'ai peur de me faire réveiller par un rêve

Emmène-moi la trouver, celle qui est unique pour moi
Combien de choses non dites sont à mes pieds
Aujourd'hui, le soleil et la lune ensemble
Au bord de la ville, la mer nous attend pour échanger des mots
Emmène-moi la trouver, celle qui est unique pour moi
Avec des sourires, des larmes, des respirations
Cette éternelle promesse sur cette île isolée
Peu importe les avertissements
Je n'écoute pas, n'écoute pas, n'écoute pas, n'écoute pas, n'écoute pas

Je voudrais être un mur haut
Pour lui construire une barrière contre les vagues
La mer traîne le soleil couchant
Se revêt de la nuit, brille d'un noir éclatant
Ce contour reflète son guide
Au fond de mon cœur
Sans cesse, sans cesse, sans cesse, sans cesse, sans cesse

Escrita por: ALFa (CHN) / THE 8 (徐明浩) / WOOZI (우지) / 이범훈 (Lee Beom Hun) (PRISMFILTER)