395px

EL CORAZÓN DEL JARDÍN

Yafah Yarkoni

HATIYUL HAKATAN

Latiyul yatz'anu
kalanit matz'anu
al giv'at hadeshe bema'arav
el hahar alinu
et hayam ra'inu
umisham yaradnu bedeharah.

Tzav zaken pagashnu baderech
bayit anaki hech'zik al gav
betahaluchah nehederet
elef nemalim nas'u chagav.

Bish'lulit hamayim
samnu t'araglaim
al hachof yashavnu betoch sirah
bechel'kat aspeset
ratznu betofeset
kol haleta'ot niv'halu nora.

Banu beshurah el hakerem
ru'ach se'arah (ve)nish'bar anaf
shamah bein tilei chafarperet
elef rakafot kol echad asaf/safar.

Az me'od ayafnu
vehabaitah shavnu
shemesh kvar yoredet
ume'uchar.
Rak betoch hadeshe
kalanit locheshet
shuvu beshalom
nipagesh machar.

EL CORAZÓN DEL JARDÍN

En la colina nos sentamos
Encontramos una amapola
En la nueva colina al oeste
Subimos a la montaña
Vimos el mar
Y desde allí descendimos con claridad.

Un viejo comando nos encontró en el camino
Una casa espaciosa se aferraba a la colina
Un paseo encantador
Mil hormigas llevaron un grillo.

En el remolino del agua
Pusimos nuestros pies
En la orilla nos sentamos en un círculo
En la parcela de la viña
Corrimos en persecución
Todas las hojas temblaron de miedo.

Llegamos cantando al viñedo
Un viento tormentoso y una hoja rota
Allí, entre las hileras de uvas
Mil zancadas cada uno recogió.

Estábamos muy cansados
Y regresamos a casa
El sol ya se había puesto
Y la luna.
Solo en el jardín
La amapola susurraba
Volveremos en paz
Nos encontraremos mañana.

Escrita por: