La Noche
La noche y tu (la noche y tu)
Vive la Luna enamorada (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
Y al contemplarla en tu (la noche y tu)
Revelación que me extasía (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
Raro esplendor de fantasía (wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa)
Que vive en ti
Me sinto bruto, crise meia-idade
Relativamente adquiri sagacidade
Eu me esquivei por muito pouco da maldade
Pa passar de fase, eu nunca parei de jogar
Brabo, mai tranquilo
Mema picadilha pombo-grilo
Tudo o que eu pensei, eu realizo
Se ela me pede, eu cavuco
Tão simplificado, eu não complico
Veja como quer interpretar
Eu tava muito louco, passei, vidro abaixado
Faltando tão pouco pra pensar logicamente
Cê me apareceu com maiô rosado
Não sei se foi sonho ou ilusão da minha mente
Sacou um copo de gin, muito obrigado
Eu já tô chapado e, se eu beber, fico doente
Eu tô precisando de mim, perdi o contato
Se cê me encontrar, tô me esperando ali na frente
Eu sei, vou
Me descobrindo no correr desses segundos
Tão requintado porque eu sou tão vagabundo
Meus inimigos que eu nem quero mais
Tão me pedindo a paz só pra me ver correndo junto
Sou o mistério dessas coisa do meu mundo
Ou o silêncio antes da troca de assunto
Trago a visão pra quem nem enxerga mais
A voz que busca a paz de todos que ficaram mudos
La noche y tu (la noche y tu)
Vive la Luna enamorada (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
Y al contemplarla en tu (la noche y tu)
Revelación que me extasía (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
Raro esplendor de fantasía (wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa)
Que vive en ti
Sempre me enganando pra fugir pra qualquer pico
Bailão na quebrada, se me chama, eu apetito
Whisky mais barato com meu boot mais bonito
Eu bebo até ficar esquisito e volto em casa pra poder
Na medida exata da loucura e o compromisso
Daqui duas hora eu bato o ponto no serviço
Honro as minha fita, ninguém tem nada com isso
E se o caminho foi do vício, eu precisava
Porque eu tava muito louco, passei, vidro abaixado
Faltando tão pouco pra pensar logicamente
Cê me apareceu com maiô rosado
Não sei se foi sonho ou ilusão da minha mente
Sacou um copo de gin, muito obrigado
Eu já tô chapado e, se eu beber, fico doente
Eu tô precisando de mim, perdi o contato
Se cê me encontrar, tô me esperando ali na frente
Eu sei, vou
Me descobrindo no correr desses segundos
Tão requintado porque eu sou tão vagabundo
Meus inimigos que eu nem quero mais
Tão me pedindo a paz só pra me ver correndo junto
Sou o mistério dessas coisa do meu mundo
Ou o silêncio antes da troca de assunto
Trago a visão pra quem nem enxerga mais
A voz que busca a paz de todos que ficaram mudos
La noche y tu (la noche y tu)
Vive la Luna enamorada (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
Y al contemplarla en tu (la noche y tu)
De Nacht
De nacht en jij (de nacht en jij)
Leef de verliefde maan (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
En als ik je zie in jouw (de nacht en jij)
Openbaring die me betovert (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
Rare glans van fantasie (wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa)
Die in jou leeft
Ik voel me dom, midlifecrisis
Relatief heb ik wijsheid verworven
Ik heb me net aan het kwaad ontweken
Om door te gaan, ik ben nooit gestopt met spelen
Woest, maar kalm
Mema picadilha pombo-grilo
Alles wat ik dacht, maak ik waar
Als ze me vraagt, graaf ik
Zo vereenvoudigd, ik maak het niet ingewikkeld
Kijk hoe je wilt interpreteren
Ik was heel dronken, reed, raam omlaag
Nog maar een stap verwijderd van logisch denken
Jij verscheen in een roze badpak
Ik weet niet of het een droom was of een illusie van mijn geest
Je haalde een glas gin tevoorschijn, dank je wel
Ik ben al stoned en als ik drink, word ik ziek
Ik heb mezelf nodig, ik ben het contact kwijt
Als je me vindt, wacht ik daar voor je
Ik weet, ik ga
Me ontdekken in het verloop van deze seconden
Zo verfijnd omdat ik zo'n luiaard ben
Mijn vijanden die ik niet meer wil
Vragen om vrede alleen om me samen te zien rennen
Ik ben het mysterie van deze dingen in mijn wereld
Of de stilte voor het onderwerp wisselen
Ik breng de visie voor wie niet meer ziet
De stem die de vrede zoekt van allen die stil zijn gebleven
De nacht en jij (de nacht en jij)
Leef de verliefde maan (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
En als ik je zie in jouw (de nacht en jij)
Openbaring die me betovert (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
Rare glans van fantasie (wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa)
Die in jou leeft
Altijd mezelf bedrogend om te ontsnappen naar elke plek
Feest in de buurt, als je me roept, heb ik zin
Goedkope whisky met mijn mooiste schoenen
Ik drink tot ik raar word en ga naar huis om te kunnen
In de exacte maat van de gekte en de verplichting
Over twee uur tik ik in op mijn werk
Ik eer mijn ding, niemand heeft daar iets mee te maken
En als de weg verslaving was, had ik het nodig
Want ik was heel dronken, reed, raam omlaag
Nog maar een stap verwijderd van logisch denken
Jij verscheen in een roze badpak
Ik weet niet of het een droom was of een illusie van mijn geest
Je haalde een glas gin tevoorschijn, dank je wel
Ik ben al stoned en als ik drink, word ik ziek
Ik heb mezelf nodig, ik ben het contact kwijt
Als je me vindt, wacht ik daar voor je
Ik weet, ik ga
Me ontdekken in het verloop van deze seconden
Zo verfijnd omdat ik zo'n luiaard ben
Mijn vijanden die ik niet meer wil
Vragen om vrede alleen om me samen te zien rennen
Ik ben het mysterie van deze dingen in mijn wereld
Of de stilte voor het onderwerp wisselen
Ik breng de visie voor wie niet meer ziet
De stem die de vrede zoekt van allen die stil zijn gebleven
De nacht en jij (de nacht en jij)
Leef de verliefde maan (wa-ra-re-pa, wa-ra-re-pa)
En als ik je zie in jouw (de nacht en jij)
Escrita por: Yago Oproprio / Luis Chanivecky Rawet