395px

En la Tierra de Abajo (versión de Men At Work)

Yahwe Mutabo

Down Under (men At Work-cover)

Travelling in a fried-out combie
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said...

"Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover"

Buying bread from a man in Brussels
He was six-foot-four and full of muscles
I said, "Do you speak-a my language?"
He just smiled and gave me a vegemite sandwich
And he said...

"I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover"
Yeah

Lyin' in a den in Bombay
With a slack jaw, and not much to say
I said to the man, "Are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?"
And he said...

"Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah)
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."

Living in a land down under
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

Living in a land down under
Where women glow and men plunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover

En la Tierra de Abajo (versión de Men At Work)

Viajando en una combi quemada
En un sendero hippie, con la cabeza llena de zombis
Conocí a una dama extraña, me puso nervioso
Me acogió y me dio el desayuno
Y ella dijo...

'¿Vienes de una tierra de abajo?
Donde las mujeres brillan y los hombres saquean
¿No puedes oír, no puedes oír el trueno?
Más te vale correr, más te vale cubrirte'

Comprando pan a un hombre en Bruselas
Era alto y musculoso
Le dije, '¿Hablas mi idioma?'
Él solo sonrió y me dio un sándwich de vegemite
Y él dijo...

'Vengo de una tierra de abajo
Donde la cerveza fluye y los hombres vomitan
¿No puedes oír, no puedes oír el trueno?
Más te vale correr, más te vale cubrirte'
Sí

Tumbado en una guarida en Bombay
Con la mandíbula caída y poco que decir
Le dije al hombre, '¿Estás tratando de tentarme
Porque vengo de la tierra de la abundancia?'
Y él dijo...

'¡Oh! ¿Vienes de una tierra de abajo? (oh sí sí)
Donde las mujeres brillan y los hombres saquean
¿No puedes oír, no puedes oír el trueno?
Más te vale correr, más te vale cubrirte'

Viviendo en una tierra de abajo
Donde las mujeres brillan y los hombres saquean
¿No puedes oír, no puedes oír el trueno?
Más te vale correr, más te vale cubrirte

Viviendo en una tierra de abajo
Donde las mujeres brillan y los hombres saquean
¿No puedes oír, no puedes oír el trueno?
Más te vale correr, más te vale cubrirte

Escrita por: