395px

Inocencia

Yaida Hitomi

innocence

Toki o kazoete aruku osore o nashite susumu
Ima fukitsukeru kaze wa tsuyoku
Nanika o sagashiateru kono saki no sekai ni NE
Dakedo mitsukarazu tachidomatteru

Tooku tsuzuiteru sora no mukou tatakai o awaremu hitotachi
Kanashimi ni akekureru kodomotachi
Mainichi wa kao-iro o kaete chippoke na mayoi o kakaete
Kubikaeshi warau

Donna ni gomakashitemo donna ni utagattemo
Soko ni utsuru mono nani mo nakute
Hakarishirenai omoi wo usoppachi ja nai negai wo
Hontou wa kitto NE motomete iru

Kawaranakute ii mono datte kazaranakute iin da yo nante
Soba ni aru yasuraka na negai wo
Kimi ga kureta atatakai nukumori mada sore ga koko ni aru no nara
Yasashisa ni kaeteku chikara wo ima koko de shinjiyou

Bokura wa umarekawareru darou
Kanashimi kono mune ni tsukinukeru toki
Kazemuki wa itsuka kawaru darou
Sono se wo yasashiku osu nukumori wo
Kanjita nara tsuyoku nareru kana
Bokura ga miru yume wa hateshinaku

Donna ni tsuyogattemo donna ni agaite mitemo
Ima aru chikara wa tayorinakute
Kokoro utsusu kagami ga me no mae no kimi datte ne
Wakaridashita nara tadoritsukeru

Narenare shiku boku wo yusaburu
Ashita to yuu kono DOA wo tataki
Soshite mata nayanderu bokura wa kitto mata aruiteku

Moshimo hito wo kizutsuketari
Yasashisa ushinaikaketari shita to shitara
Kono mune ni yadoru INNOCENCE wo
Kodomo no koro egaita yume wo
Omoikaeshite miru jounetsu ga
Bokura ni yomigaeru kanarazu ne

Bokura wa umarekawareru darou
Kanashimi kono mune ni tsukinukeru toki
Kazemuki wa itsuka kawaru darou
Sono se wo yasashiku osu nukumori wo
Kanjita nara tsuyoku nareru kana
Bokura ga miru yume wa hateshinaku

Inocencia

Contando los segundos, caminando sin miedo avanzo
El viento que sopla ahora es fuerte
En este mundo que busca algo más allá de aquí
Pero sin encontrarlo, me detengo

En el horizonte lejano, personas luchan más allá del cielo
Niños que se despiertan en la tristeza
Cada día cambian de expresión, cargando dudas insignificantes
Reímos y repetimos

No importa cuánto engañes, no importa cuánto dudes
No hay nada reflejado allí
Mis deseos no son mentiras inútiles, son verdaderos deseos
Seguro que estamos buscando

No necesitas cambiar lo que no cambia, no necesitas adornarlo
Un deseo tranquilo está a tu lado
Si aún tienes ese cálido calor aquí
Entonces, creeré en el poder que cambia la amabilidad aquí y ahora

Seguramente renaceremos
Cuando la tristeza atraviese este corazón
El rumbo del viento cambiará algún día
Si sientes el calor que suavemente empuja tu espalda
¿Podremos volverte más fuerte?
¿Será que los sueños que vemos son infinitos?

No importa cuánto te esfuerces, no importa cuánto luches
La fuerza que tienes ahora no es confiable
Incluso si eres tú frente al espejo que refleja tu corazón
Si entiendes, llegarás

Me sacudes una y otra vez
Golpeando esta puerta llamada mañana
Y así, caminaremos de nuevo, seguramente

Si lastimas a alguien
Si pierdes la amabilidad
Recuerda la inocencia que reside en este corazón
Revive el sueño que dibujaste cuando eras niño
Intenta sentir de nuevo la pasión
Que seguramente revivirá en nosotros

Seguramente renaceremos
Cuando la tristeza atraviese este corazón
El rumbo del viento cambiará algún día
Si sientes el calor que suavemente empuja tu espalda
¿Podremos volverte más fuerte?
¿Será que los sueños que vemos son infinitos?

Escrita por: