Transliteración y traducción generadas automáticamente

innocence
Yaida Hitomi
Inocencia
innocence
Contando los segundos, caminando sin miedo avanzo
ときをかぞえてあるくおそれをなしてすすむ
Toki o kazoete aruku osore o nashite susumu
El viento que sopla ahora es fuerte
いまふきつけるかぜはつよく
Ima fukitsukeru kaze wa tsuyoku
En este mundo que busca algo más allá de aquí
なにかをさがしあてるこのさきのせかいにNE
Nanika o sagashiateru kono saki no sekai ni NE
Pero sin encontrarlo, me detengo
だけどみつからずたちどまってる
Dakedo mitsukarazu tachidomatteru
En el horizonte lejano, personas luchan más allá del cielo
とおくつづいてるそらのむこうたたかいをあわれむひとたち
Tooku tsuzuiteru sora no mukou tatakai o awaremu hitotachi
Niños que se despiertan en la tristeza
かなしみにあけくれるこどもたち
Kanashimi ni akekureru kodomotachi
Cada día cambian de expresión, cargando dudas insignificantes
まいにちはかおいろをかえてちっぽけなまよいをかかえて
Mainichi wa kao-iro o kaete chippoke na mayoi o kakaete
Reímos y repetimos
くびかえしわらう
Kubikaeshi warau
No importa cuánto engañes, no importa cuánto dudes
どんなにごまかしてもどんなにうたがっても
Donna ni gomakashitemo donna ni utagattemo
No hay nada reflejado allí
そこにうつるものなにもなくて
Soko ni utsuru mono nani mo nakute
Mis deseos no son mentiras inútiles, son verdaderos deseos
はかりしれないおもいをうそっぱちじゃないねがいを
Hakarishirenai omoi wo usoppachi ja nai negai wo
Seguro que estamos buscando
ほんとうはきっとNEもとめている
Hontou wa kitto NE motomete iru
No necesitas cambiar lo que no cambia, no necesitas adornarlo
かわらなくていいものだってかざらなくていいんだよなんて
Kawaranakute ii mono datte kazaranakute iin da yo nante
Un deseo tranquilo está a tu lado
そばにあるやすらかなねがいを
Soba ni aru yasuraka na negai wo
Si aún tienes ese cálido calor aquí
きみがくれたあたたかいぬくもりまだそれがここにあるのなら
Kimi ga kureta atatakai nukumori mada sore ga koko ni aru no nara
Entonces, creeré en el poder que cambia la amabilidad aquí y ahora
やさしさにかえてくちからをいまここでしんじよう
Yasashisa ni kaeteku chikara wo ima koko de shinjiyou
Seguramente renaceremos
ぼくらはうまれかわれるだろう
Bokura wa umarekawareru darou
Cuando la tristeza atraviese este corazón
かなしみこのむねにつきぬけるとき
Kanashimi kono mune ni tsukinukeru toki
El rumbo del viento cambiará algún día
かぜむきはいつかわるだろう
Kazemuki wa itsuka kawaru darou
Si sientes el calor que suavemente empuja tu espalda
そのせをやさしくおすぬくもりを
Sono se wo yasashiku osu nukumori wo
¿Podremos volverte más fuerte?
かんじたならつよくなれるかな
Kanjita nara tsuyoku nareru kana
¿Será que los sueños que vemos son infinitos?
ぼくらがみるゆめははてしなく
Bokura ga miru yume wa hateshinaku
No importa cuánto te esfuerces, no importa cuánto luches
どんなにつよがってもどんなにあがいてみても
Donna ni tsuyogattemo donna ni agaite mitemo
La fuerza que tienes ahora no es confiable
いまあるちからはたよりなくて
Ima aru chikara wa tayorinakute
Incluso si eres tú frente al espejo que refleja tu corazón
こころうつすかがみがめのまえのきみだってね
Kokoro utsusu kagami ga me no mae no kimi datte ne
Si entiendes, llegarás
わかりだしたならたどりつける
Wakaridashita nara tadoritsukeru
Me sacudes una y otra vez
なれなれしくぼくをゆさぶる
Narenare shiku boku wo yusaburu
Golpeando esta puerta llamada mañana
あしたというこのDOAをたたき
Ashita to yuu kono DOA wo tataki
Y así, caminaremos de nuevo, seguramente
そしてまたなやんでるぼくらはきっとまたあるいてく
Soshite mata nayanderu bokura wa kitto mata aruiteku
Si lastimas a alguien
もしもひとをきずつけたり
Moshimo hito wo kizutsuketari
Si pierdes la amabilidad
やさしさうしなうかけたりしたとしたら
Yasashisa ushinaikaketari shita to shitara
Recuerda la inocencia que reside en este corazón
このむねにやどるINNOCENCEを
Kono mune ni yadoru INNOCENCE wo
Revive el sueño que dibujaste cuando eras niño
こどものころえがいたゆめを
Kodomo no koro egaita yume wo
Intenta sentir de nuevo la pasión
おもいかえしてみるじょうねつが
Omoikaeshite miru jounetsu ga
Que seguramente revivirá en nosotros
ぼくらによみがえるかならずね
Bokura ni yomigaeru kanarazu ne
Seguramente renaceremos
ぼくらはうまれかわれるだろう
Bokura wa umarekawareru darou
Cuando la tristeza atraviese este corazón
かなしみこのむねにつきぬけるとき
Kanashimi kono mune ni tsukinukeru toki
El rumbo del viento cambiará algún día
かぜむきはいつかわるだろう
Kazemuki wa itsuka kawaru darou
Si sientes el calor que suavemente empuja tu espalda
そのせをやさしくおすぬくもりを
Sono se wo yasashiku osu nukumori wo
¿Podremos volverte más fuerte?
かんじたならつよくなれるかな
Kanjita nara tsuyoku nareru kana
¿Será que los sueños que vemos son infinitos?
ぼくらがみるゆめははてしなく
Bokura ga miru yume wa hateshinaku



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yaida Hitomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: