395px

Amor como en un dojo

Yaida Hitomi

Doujou Mitai Na Love

きずつけられたぶんだけあなたをきずつけただろう
Kizutsukerareta bun dake anata wo kizutsuketa darou
みしらぬふたりのままでいたならこのいたみは
Mishiranu futari no mama de ita nara kono itami wa
しらなくてすんだのに
Shiranakute sun da no ni

じしゃくのようにすいよせられるいごこちのよさにおたがいあまえた
Jishaku no you ni sui yoserareru igokochi no yo sa ni otagai amaeta
このままじゃいけないねつぎのとびらをあけなきゃ
Kono mama ja ikenai ne tsugi no tobira wo akenakya
せつめいもできないね
Setsumei mo dekinai ne

ああとりのさえずりひびくきせつのかわるころ
Aa tori no saezuri hibiku kisetsu no kawaru koro

きゅうにわかったようなせなかがかるくなったような
Kyuu ni wakatta you na senaka ga karuku natta you na
ただそのひはとおくがよくみえた
Tada sono hi wa tooku ga yoku mieta
あたしがいなくなってもあなたはじぶんのみちをあるいて
Atashi ga inaku natte mo anata wa jibun no michi wo aruite
どうじょうみたいなloveにてをふろう
Doujou mitai na love ni te wo furou

いつからかことばさえもあともわしにしてきたんだろう
Itsukara ka kotoba sae mo atomawashi ni shite kita'n darou
おきわすれたやくそくめじるしもつけなくて
Okiwasureta yakusoku mejirushi mo tsukenakute
さがしにもいけないね
Sagashi ni mo ikenai ne

ああつぶやいたさよならがかぜにはこばれてら
Aa tsubuyaita sayonara ga kaze ni hakobaretara

きゅうにわかったようなせなかがかるくなったような
Kyuu ni wakatta you na senaka ga karuku natta you na
ただそのひはとおくがよくみえた
Tada sono hi wa tooku ga yoku mieta
さいごにてをつないでながれるちいさなかわをわたって
Saigo ni te wo tsunaide nagareru chiisana kawa wo watatte
きょうだいみたいにそっとわらった
Kyoudai mitai ni sotto waratta

よわさがつくったくうきょをただうめるためだけじゃなく
Yowasa ga tsukutta kuukyo wo tada umeru tame dake ja naku
ひとはだれかとよりそうべきだね
Hito wa dareka to yorisou beki da ne
あなたがいなくなってもあたしはじぶんのみちをあるいて
Anata ga inaku natte mo atashi wa jibun no michi wo aruite
どうじょうみたいなloveにてをふろう
Doujou mitai na love ni te wo furou
そしてまたいつかであおう
Soshite mata itsuka deaou

Amor como en un dojo

Solo lastimándote, ¿no lastimarías a alguien?
Si hubiéramos seguido como dos desconocidos, este dolor
A pesar de no saber, nos lastimamos mutuamente

Como imanes, nos acercamos el uno al otro, dependiendo de esa sensación
Así no podemos seguir, tenemos que abrir la próxima puerta
No podemos explicarlo

Ah, el canto de los pájaros resuena cuando cambia la temporada

De repente, tu espalda parece haber entendido, parece haberse aligerado
Ese día, simplemente se veía lejano
Aunque yo desaparezca, tú seguirás tu propio camino
Agitando las manos en un amor como en un dojo

En algún momento, incluso las palabras parecen haber sido evitadas
Olvidando las señales de promesas, sin mantenerlas
No puedo ni siquiera buscar

Ah, cuando el susurro del adiós es llevado por el viento

De repente, tu espalda parece haber entendido, parece haberse aligerado
Ese día, simplemente se veía lejano
Al final, tomándonos de las manos, cruzamos un pequeño río que fluye
Riendo suavemente como hermanos

La debilidad no es solo para llenar el vacío que creaste
La gente debería poder apoyarse en alguien
Aunque tú desaparezcas, yo seguiré mi propio camino
Agitando las manos en un amor como en un dojo
Y luego, nos encontraremos de nuevo algún día