Traducción generada automáticamente

Doujou Mitai Na Love
Yaida Hitomi
Amor como en un dojo
Doujou Mitai Na Love
Solo lastimándote, ¿no lastimarías a alguien?Kizutsukerareta bun dake anata wo kizutsuketa darou
Si hubiéramos seguido como dos desconocidos, este dolorMishiranu futari no mama de ita nara kono itami wa
A pesar de no saber, nos lastimamos mutuamenteShiranakute sun da no ni
Como imanes, nos acercamos el uno al otro, dependiendo de esa sensaciónJishaku no you ni sui yoserareru igokochi no yo sa ni otagai amaeta
Así no podemos seguir, tenemos que abrir la próxima puertaKono mama ja ikenai ne tsugi no tobira wo akenakya
No podemos explicarloSetsumei mo dekinai ne
Ah, el canto de los pájaros resuena cuando cambia la temporadaAa tori no saezuri hibiku kisetsu no kawaru koro
De repente, tu espalda parece haber entendido, parece haberse aligeradoKyuu ni wakatta you na senaka ga karuku natta you na
Ese día, simplemente se veía lejanoTada sono hi wa tooku ga yoku mieta
Aunque yo desaparezca, tú seguirás tu propio caminoAtashi ga inaku natte mo anata wa jibun no michi wo aruite
Agitando las manos en un amor como en un dojoDoujou mitai na love ni te wo furou
En algún momento, incluso las palabras parecen haber sido evitadasItsukara ka kotoba sae mo atomawashi ni shite kita'n darou
Olvidando las señales de promesas, sin mantenerlasOkiwasureta yakusoku mejirushi mo tsukenakute
No puedo ni siquiera buscarSagashi ni mo ikenai ne
Ah, cuando el susurro del adiós es llevado por el vientoAa tsubuyaita sayonara ga kaze ni hakobaretara
De repente, tu espalda parece haber entendido, parece haberse aligeradoKyuu ni wakatta you na senaka ga karuku natta you na
Ese día, simplemente se veía lejanoTada sono hi wa tooku ga yoku mieta
Al final, tomándonos de las manos, cruzamos un pequeño río que fluyeSaigo ni te wo tsunaide nagareru chiisana kawa wo watatte
Riendo suavemente como hermanosKyoudai mitai ni sotto waratta
La debilidad no es solo para llenar el vacío que creasteYowasa ga tsukutta kuukyo wo tada umeru tame dake ja naku
La gente debería poder apoyarse en alguienHito wa dareka to yorisou beki da ne
Aunque tú desaparezcas, yo seguiré mi propio caminoAnata ga inaku natte mo atashi wa jibun no michi wo aruite
Agitando las manos en un amor como en un dojoDoujou mitai na love ni te wo furou
Y luego, nos encontraremos de nuevo algún díaSoshite mata itsuka deaou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yaida Hitomi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: