Pure Love in Kamurocho
ああ しんじない
aa shinjinai
おんなはうらがある
onna wa ura ga aru
こんやもばらまく
konya mo baramaku
しめいのかずのあいじょう
shimei no kazu no aijou
あそびでしょう
asobi deshou
しんじない
shinjinai
おとこは
otoko wa
きまぐれね
kimagure ne
だけどなぜだろう
dakedo naze darou
このひとだけはちがう
kono hito dake wa chigau
そうおもえた
sou omoeta
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru
たてまえ?(ほんねさ
tatemae? (honne sa)
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)
こいはとまらない
koi wa tomaranai
ときにわらい
toki ni warai
ときにまよい
toki ni mayoi
ときになやみ
toki ni nayami
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu
あなたと
anata to
おまえの
omae no
かむろちょここいのすとーりー
Kamurocho koi no sutoorii
あいじょうににた
aijō ni ni ta
にせものづくりうる
nisemono zukuri uru
うそじゃないあい」との
'uso ja nai ai' to no
さかいめもぼやけてく
sakaime mo boyake te ku
あいなんてかえるもの
ai nante kaeru mono
こうかなうそだろう
kōka na uso darō
だけどこのあいだけは
dakedo kono ai dake wa
いつわりじゃないそうほこれた
itsuwari ja nai sō hokore ta
たとえどくにおかされても
tatoe doku ni okasare te mo
ふかいやみにつつまれても
fukai yami ni tsutsumare te mo
あなたと(おまえと
anata to (omae to)
ふたりで(ならば
futari de (nara ba)
のりこえられるわ
norikoerareru wa
かなしいひはそばでなこ
kanashii hi wa soba de nako
うれしいひはそばでわらお
ureshii hi wa soba de warao
いっしょに
issho ni
あゆも
ayumo
ふたりのおもいでのまちで
futari no omoide no machi de
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru
たてまえ?(ほんねさ
tatemae?(honne sa)
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)
こいはとまらない
koi wa tomaranai
ときにわらい
toki ni warai
ときにまよい
toki ni mayoi
ときになやみ
toki ni nayami
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu
あなたと
anata to
おまえの
omae no
かむろちょここいのすとーりー
kamurocho koi no sutoorii
おれのこどくなこころにさいた
ore no kodoku na kokoro ni saita
いちりんのおまえというなのせつげっか
ichirin no omae to iu na no setsugekka
ねおんまぶしいかむろちょ
neon mabushii Kamurocho
ふたりつみだこのうたを
futari tsumida kono uta o
かむろじゅんれんかとなずけよう
Kamuro Junrenka to nazukeyou
Amor puro en Kamurocho
Oh, no puedo creerlo
Las mujeres son traicioneras
Esta noche también esparciré
Los sentimientos de amor
Es solo un juego
No puedo creerlo
Los hombres son volubles
Pero, ¿por qué será?
Que esta persona es diferente
Así lo sentí
El neón nos ilumina a ambos
Incluso el destino puede ser creído
¿Una fachada? (No es verdad)
No lo dejes al azar (No lo es)
Este amor no se detiene
A veces reímos
A veces dudamos
A veces nos preocupamos
Construyendo juntos
Tú y yo
La historia de amor en Kamurocho
La imitación de los sentimientos
Puede desdibujar la línea entre lo real y lo falso
No es una mentira el amor
Pero a veces se vuelve borroso
El amor puede cambiar
¿Será solo una mentira efectiva?
Pero este sentimiento
No es una mentira, así lo sentí
Incluso si somos envenenados
Incluso si estamos rodeados de profunda oscuridad
Contigo (contigo)
Podemos superarlo juntos
En los días tristes, lloraremos juntos
En los días felices, reiremos juntos
Caminando juntos
En la ciudad de nuestros recuerdos
El neón nos ilumina a ambos
Incluso el destino puede ser creído
¿Una fachada? (No es verdad)
No lo dejes al azar (No lo es)
Este amor no se detiene
A veces reímos
A veces dudamos
A veces nos preocupamos
Construyendo juntos
Tú y yo
La historia de amor en Kamurocho
Plantada en mi corazón solitario
Eres la única flor, la única en mi vida
El deslumbrante Kamurocho
Vamos a confiar esta canción
A nuestra conexión en Kamurocho