Pure Love in Kamurocho
ああ しんじない
aa shinjinai
おんなはうらがある
onna wa ura ga aru
こんやもばらまく
konya mo baramaku
しめいのかずのあいじょう
shimei no kazu no aijou
あそびでしょう
asobi deshou
しんじない
shinjinai
おとこは
otoko wa
きまぐれね
kimagure ne
だけどなぜだろう
dakedo naze darou
このひとだけはちがう
kono hito dake wa chigau
そうおもえた
sou omoeta
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru
たてまえ?(ほんねさ
tatemae? (honne sa)
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)
こいはとまらない
koi wa tomaranai
ときにわらい
toki ni warai
ときにまよい
toki ni mayoi
ときになやみ
toki ni nayami
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu
あなたと
anata to
おまえの
omae no
かむろちょここいのすとーりー
Kamurocho koi no sutoorii
あいじょうににた
aijō ni ni ta
にせものづくりうる
nisemono zukuri uru
うそじゃないあい」との
'uso ja nai ai' to no
さかいめもぼやけてく
sakaime mo boyake te ku
あいなんてかえるもの
ai nante kaeru mono
こうかなうそだろう
kōka na uso darō
だけどこのあいだけは
dakedo kono ai dake wa
いつわりじゃないそうほこれた
itsuwari ja nai sō hokore ta
たとえどくにおかされても
tatoe doku ni okasare te mo
ふかいやみにつつまれても
fukai yami ni tsutsumare te mo
あなたと(おまえと
anata to (omae to)
ふたりで(ならば
futari de (nara ba)
のりこえられるわ
norikoerareru wa
かなしいひはそばでなこ
kanashii hi wa soba de nako
うれしいひはそばでわらお
ureshii hi wa soba de warao
いっしょに
issho ni
あゆも
ayumo
ふたりのおもいでのまちで
futari no omoide no machi de
ねおんがいがふたりてらす
neon gai ga futari terasu
うんめいさえしんじられる
unmei sae shinjirareru
たてまえ?(ほんねさ
tatemae?(honne sa)
でまかせ(じゃない
demakase (ja nai)
こいはとまらない
koi wa tomaranai
ときにわらい
toki ni warai
ときにまよい
toki ni mayoi
ときになやみ
toki ni nayami
ともにつむぐ
tomo ni tsumugu
あなたと
anata to
おまえの
omae no
かむろちょここいのすとーりー
kamurocho koi no sutoorii
おれのこどくなこころにさいた
ore no kodoku na kokoro ni saita
いちりんのおまえというなのせつげっか
ichirin no omae to iu na no setsugekka
ねおんまぶしいかむろちょ
neon mabushii Kamurocho
ふたりつみだこのうたを
futari tsumida kono uta o
かむろじゅんれんかとなずけよう
Kamuro Junrenka to nazukeyou
Pure Liefde in Kamurocho
Ah, ik geloof het niet
Vrouwen hebben een verborgen agenda
Vanavond weer verspreid
De liefde van het aantal opdrachten
Het is maar een spel
Ik geloof het niet
De man is
Onvoorspelbaar
Maar waarom is het zo?
Deze persoon is anders
Dat voelde ik
De neonlichten verlichten ons samen
Zelfs het lot kan ik geloven
Is het een façade? (Dat is de waarheid)
Is het een leugen? (Dat is het niet)
De liefde stopt niet
Soms lachen we
Soms twijfelen we
Soms piekeren we
We weven samen
Jij en ik
Jij en jouw
Kamurocho, ons liefdesverhaal
Een valse liefde lijkt op
Een nepproduct
Het is geen leugen, de liefde
De grens vervaagt
Liefde is iets dat je kunt veranderen
Dat kan niet waar zijn
Maar deze liefde is
Geen bedrog, dat is wat ik voel
Zelfs als ik vergiftigd word
Zelfs als ik omhuld word door diepe duisternis
Jij en ik (jij en ik)
Samen (als we samen zijn)
Kunnen we het overwinnen
Op verdrietige dagen ben je bij me
Op blije dagen lach je bij me
Samen
Stappen we
Door de stad van onze herinneringen
De neonlichten verlichten ons samen
Zelfs het lot kan ik geloven
Is het een façade? (Dat is de waarheid)
Is het een leugen? (Dat is het niet)
De liefde stopt niet
Soms lachen we
Soms twijfelen we
Soms piekeren we
We weven samen
Jij en ik
Jij en jouw
Kamurocho, ons liefdesverhaal
In mijn eenzame hart bloeide
Een enkele bloem, jij genaamd, de maanbloem
De verblindende neonlichten van Kamurocho
Laten we samen dit lied opbouwen
En het Kamurocho-liefdeslied noemen.