395px

Nubes flotantes

Yamamura Yukie

Ukigumo

あさし ゆめ くもの かけはしに
Asashi yume kumo no kakehashi ni
とぶらう いにしえ
Toburau inishie
はるの のべ とびちがふ はなは
Haru no nobe tobi chigafu hana wa
たゆたふ たましひ
Tayu tafu tamashi hi

ざんぞうと しりつつ こころは わずらう
Zanzou to shiritsutsu kokoro wa wazurau
われ ひとがたに かわり きょうらん
Ware hitogata ni kawari kyouran
ただ おもいを あやめて のこり ゆめ くらう
Tada omoi wo ayamete nokori yume kurau

せんねんの いとしい いたみに さまよい
Sennen no itoshii itami ni samayoi
また おぼろに きえゆく じょうあい
Mata oboro ni kie yuku jouai
このよの はてまで ながる かわに みを なぐさむ
Kono yo no hate made nagaru kawa ni mi wo nagusamu

あいしょう あい りんね
Aishou ai rinne
あいしゅう あい てんせい
Aishuu ai tensei
もの なげかし そでの しずく
Mono nagekashi sode no shizuku

あいしょう あい りんね
Aishou ai rinne
あいしゅう あい めいきゅう
Aishuu ai meikyuu
ながれば
Nagaraeba
ゆくえも しらぬ こいの みちかな
Yukue mo shiranu koi no michi kana
この ひとを まつ よあけ
Konu hito wo matsu yoake

はるか そら とき へだつ ひかり
Haruka sora toki hedatsu hikari
うきよは きの はし
Ukiyo wa ki no hashi
かける かぜ くず ほる おもいで
Kakeru kaze kuzu horu omoide
ひとみな つれなし
Hitomi na tsure nashi

もうそうの おうせに かさねる ちぎり
Mousou no ouse ni kasaneru chigiri
ひび おもいたち あたう しんあい
Hibi omoitachi atau shin'ai
ただ かみ ひとすじ まで も はなと しつらう
Tada kami hitosuji made mo hana to shitsurau

しょうようの みちに みゆむなし くさも
Shouyou no michi ni miyumu nashi kusa mo
いつ とげるとも しれぬ きゅうあい
Itsu togeru to mo shirenu kyuuai
あわれとも いうべき ひとも おもい うかばずに
Aware to mo iu beki hito mo omoiukabazu ni

あいしょう あい りんね
Aishou ai rinne
あいしゅう あい てんせい
Aishuu ai tensei
もの なげかし そでの しずく
Mono nagekashi sode no shizuku

あいしょう あい りんね
Aishou ai rinne
あいしゅう あい めいきゅう
Aishuu ai meikyuu
ながれば
Nagaraeba
しのぶる ことの よわり もぞ する
Shinoburu koto no yowari mozo suru
たえなば たえね
Taenaba tae ne

あいしょう あい りんね
Aishou ai rinne
あいしゅう あい てんせい
Aishuu ai tensei
もの なげかし そでの しずく
Mono nagekashi sode no shizuku

あいしょう あい りんね
Aishou ai rinne
あいしゅう あい めいきゅう
Aishuu ai meikyuu
ながれば
Nagaraeba
ゆくえも しらぬ こいの みちかな
Yukue mo shiranu koi no michi kana
この ひとを まつ よあけ
Konu hito wo matsu yoake

Nubes flotantes

En el puente de nubes del sueño matutino
Se desvanece lo antiguo
Las flores que saltan en la pradera de primavera
Son almas errantes

Las ilusiones y la verdad se entrelazan en el corazón
Cambiando mi forma en caos
Solo cometo errores al recordar mis sentimientos y me atormento en sueños

Vagando en el dolor querido de mil años
Otra vez desapareciendo en la neblina, amor apasionado
Hasta el final de este mundo, consolando mi cuerpo en el río que fluye

Afinidad, amor, renacimiento
Aflicción, amor, transmigración
Las lágrimas arrojadas son como gotas de manga

Afinidad, amor, renacimiento
Aflicción, amor, laberinto
Mientras fluya
¿Quizás sea el camino del amor sin destino?
Esperando al amanecer a aquellos que no vendrán

La luz se separa del lejano cielo y el tiempo
El mundo flotante es un puente de madera
El viento que corre deshace los recuerdos en polvo
Sin guía para los ojos

Un juramento que se superpone a la ilusión de la fantasía
Los días se entrelazan en pensamientos y afecto
Solo hasta un hilo de cabello, incluso con los dioses, coqueteo con las flores

En el camino de la vida, incluso la hierba que no se marchita
No importa cuánto se corte, un amor desconocido
Ni siquiera aquellos llamados tristes o dignos de lástima pueden recordar a alguien

Afinidad, amor, renacimiento
Aflicción, amor, transmigración
Las lágrimas arrojadas son como gotas de manga

Afinidad, amor, renacimiento
Aflicción, amor, laberinto
Mientras fluya
Incluso ocultando la debilidad de tocar
Persistiré, persistiré

Afinidad, amor, renacimiento
Aflicción, amor, transmigración
Las lágrimas arrojadas son como gotas de manga

Afinidad, amor, renacimiento
Aflicción, amor, laberinto
Mientras fluya
¿Quizás sea el camino del amor sin destino?
Esperando al amanecer a aquellos que no vendrán