395px

Palabras no dichas

Tatsuro Yamashita

Ienakatta Kotoba Wo

ドアのかげのよる
doa no kage no yoru
きみはねむってる
kimi wa nemutteru
さけられぬときへと
sakerarenu toki e to
だれもいないまちには
daremo inai machi ni wa
ぼくひとりきりで
boku hitorikiri de
こころとさまよう
kokoro to samayou

ビルのまどへうつるそらは
biru no mado e utsuru sora wa
よみがえるくもいまうずめていく
yomigaeru kumo ima uzumeteiku

またひとつうまれまたひとつきえて
mata hitotsu umare mata hitotsu kiete
highwayすぽっとそしてあさ
highway supotto soshite asa
そそりたつまち並みほどうとしぐなる
sosori tatsu machinami hodou to shigunaru
すがたさえみえない
sugata sae mienai

ビルのまどへうつるそらは
biru no mado e utsuru sora wa
きみのかみさえもいま
kimi no kami sae mo ima
そめてしまうなにもかもを
someteshimau nanimo kamo wo
もしもきみがそばにいれば
moshimo kimi ga soba ni ireba
もしもぼくが
moshimo boku ga
もしもぼくが
moshimo boku ga
もしもぼくが
moshimo boku ga
もしも
moshimo

ビルのまどへうつるそらは
biru no mado e utsuru sora wa
きみのかみさえもいま
kimi no kami sae mo ima
そめてしまうなにもかもを
someteshimau nanimo kamo wo
もしもきみがそばにいれば
moshimo kimi ga soba ni ireba
もしもぼくが
moshimo boku ga
もしもぼくが
moshimo boku ga
もしもぼくが
moshimo boku ga
もしも
moshimo

Palabras no dichas

En la sombra de la puerta
Estás durmiendo
Hacia un momento inevitable
En una ciudad desierta
Estoy solo
Mi corazón vagando

El cielo reflejado en la ventana del edificio
Las nubes resucitan, ahora se desvanecen

Una vez más nacen, una vez más desaparecen
La autopista, el puerto y luego la mañana
Las calles empinadas y señales
Ni siquiera se puede ver una figura

El cielo reflejado en la ventana del edificio
Incluso tu cabello ahora
Lo tiñe todo
Si tan solo estuvieras a mi lado
Si tan solo yo estuviera
Si tan solo yo estuviera
Si tan solo yo estuviera
Si tan solo

El cielo reflejado en la ventana del edificio
Incluso tu cabello ahora
Lo tiñe todo
Si tan solo estuvieras a mi lado
Si tan solo yo estuviera
Si tan solo yo estuviera
Si tan solo yo estuviera
Si tan solo

Escrita por: Yamashita Tatsuro / Yoshida Minako