395px

Susurro del mar

Tatsuro Yamashita

潮騒 (shiosai) (The Whispering Sea)

うちよせるなみすあしえと
uchiyoseru nami suashi e to
あつめるあわのもろさより
atsumeru awa no morosa yori
きみのこころはきずつきやすいから
kimi no kokoro wa kizutsukiyasui kara
いつもぼくがつつんであげたい
itsumo boku ga tsutsunde agetai
きみのこと
kimi no koto

すこしずつでもうちとけあい
sukoshizutsu demo uchitokeai
えいえんのあいつかみたいと
eien no ai tsukamitai to
ぼくのこころかぎりなくねがう
boku no kokoro kagirinaku negau
あいしてくれるね
aishitekureru ne
ぼくのこと
boku no koto

ゆっくりとぶうみねこだけが
yukkuri tobu umineko dake ga
みまもりながらかけめぐるいま
mimamori nagara kakemeguru ima
あかくそまる(しおさいがおしえる
akakusomaru (shiosai ga oshieru)
ふたりもやすゆうひほらしずんでく
futari moyasu yuuhi hora shizundeku

さむくないかいすあしでは
samukunai kai suashi de wa
かいがらみみにあてたままで
kaigara mimi ni ateta mama de
かぜをうけてるきみがいとおしく
kaze o uketeru kimi ga itooshiku
うつくしいくちもとに
utsukushii kuchi moto ni
くちづける
kuchidzukeru

ほしかげうかんだきみがいとおしい
hoshikage ukanda kimi ga itooshii
ほしかげうかんだきみがいとおしい
hoshikage ukanda kimi ga itooshii
ほしかげうかんだきみがいとおしい
hoshikage ukanda kimi ga itooshii
ほしかげうかんだきみがいとおしい
hoshikage ukanda kimi ga itooshii
ほしかげ
hoshikage

Susurro del mar

Las olas que se acercan a mis pies
Recolectando más espuma que la melancolía
Tu corazón es fácil de herir
Siempre quiero envolverte
A ti

Poco a poco nos acercamos
Quiero alcanzar un amor eterno
Mi corazón anhela sin límites
Me amas
A mí

Solo las gaviotas vuelan lentamente
Mientras vigilan y dan vueltas ahora
El susurro que se tiñe de rojo (el mar susurra)
Ambos quemamos el atardecer, mira cómo se hunde

¿No tienes frío? Con tus pies descalzos
Conchas pegadas a tus oídos
El viento te acaricia, eres precioso
Con tus labios hermosos
Me besas

La sombra de las estrellas reflejadas, eres precioso
La sombra de las estrellas reflejadas, eres precioso
La sombra de las estrellas reflejadas, eres precioso
La sombra de las estrellas reflejadas, eres precioso
La sombra

Escrita por: Yoshida Minako / Yamashita Tatsuro