395px

Luz de la Luna

Tatsuro Yamashita

Tsuki No Hikari

さしのべたちいさなてのつめたさ
sashinobeta chiisa na te notsumetasa
ほどうへとのびたかげがとけあう
hodou e to nobita kage ga tokeau

つきのひかりにあらわれた
tsuki no hikari ni arawareta
きみのせなかに
kimi no senaka ni
あまのがわがなだれれてゆく
ama no gawa ga nadarereteyuku

うんめいにほりこまれたきみのな
unmei ni horikomareta kimi no na
このあいはあらいたてのきあささ
kono ai wa araitate no kiasa sa

ほしのおんぷをでんせんにならべてつくる
hoshi no onpu o densen ni narabete tsukuru
きみにあげる(きみにあげる
kimi ni ageru (kimi ni ageru)
あいのうたを(あいのうたを
ai no uta o (ai no uta o)

あおくひかるきみのかみ
aoku hikaru kimi no kami
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru

ほしのおんぷをでんせんにならべてつくる
hoshi no onpu o densen ni narabete tsukuru
きみにあげる(きみにあげる
kimi ni ageru (kimi ni ageru)
あいのうたを(あいのうたを
ai no uta o (ai no uta o)

にどとあさがこなくても
nidoto asa ga konakute mo
ぼくはなにをおしむだろう
boku wa nani o oshimu darou

つきのひかりにあらわれた
tsuki no hikari ni arawareta
きみのせなかに
kimi no senaka ni
あまのがわがなだれれてゆく
ama no gawa ga nadarereteyuku

あおくひかるきみのかみ
aoku hikaru kimi no kami
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru
にどとあさがこなくても
nidoto asa ga konakute mo
ぼくはなにをおしむだろう
boku wa nani o oshimu darou

あおくひかるきみのかみ
aoku hikaru kimi no kami
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru
にどとあさがこなくても
nidoto asa ga konakute mo
ぼくはなにをおしむだろう
boku wa nani o oshimu darou

あおくひかるきみのかみ
(aoku hikaru kimi no kami
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru
にどとあさがこなくても
nidoto asa ga konakute mo
ぼくはなにをおしむだろう
boku wa nani o oshimu darou)

あおくひかるきみのかみ
(aoku hikaru kimi no kami
やがてぼくにもえうつる
yagate boku ni moeutsuru)

Luz de la Luna

Con tu pequeña mano extendida
Hacia el pavimento, las sombras se entrelazan

Apareciendo en la luz de la luna
En tu espalda
El río celestial fluye

Tu nombre atrapado en el destino
Este amor es un deseo limpio

Creando una partitura de estrellas alineadas
Te la doy (te la doy)
Una canción de amor (una canción de amor)

Tu cabello brilla en azul
Pronto también arderé

Creando una partitura de estrellas alineadas
Te la doy (te la doy)
Una canción de amor (una canción de amor)

Incluso si la mañana nunca llega de nuevo
¿Qué lamentaré?

Apareciendo en la luz de la luna
En tu espalda
El río celestial fluye

Tu cabello brilla en azul
Pronto también arderé
Incluso si la mañana nunca llega de nuevo
¿Qué lamentaré?

Tu cabello brilla en azul
Pronto también arderé
Incluso si la mañana nunca llega de nuevo
¿Qué lamentaré?

(Tu cabello brilla en azul
Pronto también arderé
Incluso si la mañana nunca llega de nuevo
¿Qué lamentaré?)

(Tu cabello brilla en azul
Pronto también arderé)

Escrita por: Yamashita Tatsuro