Yozora (Night-Fly)
いつかきぬのとばりが
itsuka kinu no tobari ga
あおくかげをおとして
aoku kage o otoshite
ゆれるまなざし
yureru manazashi
そっとあかりをけして
sotto akari o keshite
よるにつばさひろげて
yoru ni tsubasa hirogete
のぼるあいのきざはし
noboru ai no kizahashi
ふたりだけのせかいへ
futari dake no sekai e
ときのいざなうままに
toki no izanau mama ni
よるのきみはすてきさ
yoru no kimi wa suteki sa
しろくかたがひかって
shiroku kata ga hikatte
うつむくかみに
utsumuku kami ni
そっとくちびるよせて
sotto kuchibiru yosete
かぜにたゆとうように
kaze ni tayutou you ni
かわらぬあいのうたを
kawaranu ai no uta o
いつまでもそばにいて
itsumademo soba ni ite
ぼくにささやきかけて
boku ni sasayaki kakete
とおくひびくさいれんも
tooku hibiku sairen mo
ここまではとどかずきえていく
koko made wa todokazu kieteyuku
よるにつばさひろげて
yoru ni tsubasa hirogete
のぼるあいのきざはし
noboru ai no kizahashi
ふたりだけのせかいへ
futari dake no sekai e
ときのいざなうままに
toki no izanau mama ni
Yozora (Vuelo nocturno)
Algún día, la cortina de seda
caerá, arrojando una sombra azul
con una mirada titilante
Apaga suavemente la luz
extendiendo alas en la noche
hacia la bandera del amor ascendente
hacia nuestro mundo privado
mientras el tiempo nos llama
Eres maravillosa en la noche
con tus hombros brillando blancos
inclinándote hacia tu cabello caído
acercando suavemente tus labios
Como si flotaras en el viento
cantando una canción de amor inmutable
siempre a mi lado
susurrándome al oído
Incluso la sirena que suena a lo lejos
no llega hasta aquí, desapareciendo
Extendiendo alas en la noche
hacia la bandera del amor ascendente
hacia nuestro mundo privado
mientras el tiempo nos llama
Escrita por: Yamashita Tatsuro