After The Rain
くものきれまにのぞくたいよう
Kumo no kirema ni nozoku taiyō
いつもかわらずまるくてしろく
Itsu mo kawarazu marukute shiroku
かわらぬやくそく
Kawaranu yakusoku
ゆうきゅうのきめこと
Yūkyū no kime koto
ゆびきりげんまんとかわした
Yubi kiri genman to kawashita
いまでもここにのこるかんしょく
Ima demo koko ni nokoru kanshoku
おさないやくそくそれでもずっとまってるの
Osanai yakusoku soredemo zutto matteru no
こもれびのむこうがわで
Komorebi no mukō-gawa de
いつまでもめをほそめて
Itsu made mo me o hosomete
あたたかなようがわたしてらして
Atataka na yō ga watashi terashite
とっておきのばしょおしえてくれた
Totte oki no basho oshiete kureta
ひとふたみよとすぎるらくよう
Hito futa miyo to sugiru rakuyō
いくどものぼるまぶしいたいよう
Ikudo mo noboru mabushii taiyō
きのうがあめでもあしたはきっとはれるわ
Kinō ga ame demo ashita wa kitto hareru wa
ずぶぬれのくつをぬいで
Zubunure no kutsu o nuide
あたらしいあしたのために
Atarashī ashitanotameni
いまできることやればよいのよ
Imadekirukoto yareba yoi no yo
やまないあめはないのだからね
Yamanai ame wa nai nodakara ne
くものきれまにのぞくたいよう
Kumo no kirema ni nozoku taiyō
いつもかわらずまるくてしろく
Itsumo kawarazu marukute shiroku
かわらぬやくそく
Kawaranu yakusoku
ゆうきゅうのきめこと
Yūkyū no kime koto
いつでもまってるかならずふりそそぐ
Itsu demo matteru kanarazu furisosogu
ようのひかり
Yō no hikari
だれのげんにも
Dare no gen ni mo
Después de la lluvia
A través de las rendijas de las nubes, el sol se asoma
Siempre constante, redondo y brillante
Una promesa inquebrantable
Un destino eterno
Intercambiamos un juramento con un corte de dedos
Todavía siento aquí la sensación
La promesa de la infancia, aún esperando siempre
Al otro lado de los rayos del sol filtrados por las hojas
Siempre entrecerrando los ojos
La cálida luz me ilumina
Me enseñaste el lugar para dejarlo
Un atardecer que pasa en un abrir y cerrar de ojos
El deslumbrante sol se eleva una y otra vez
Aunque ayer lloviera, mañana seguramente saldrá el sol
Quítate los zapatos empapados
Por un nuevo mañana
Siempre es bueno hacer lo que se puede hacer hasta ahora
Porque la lluvia no durará para siempre
A través de las rendijas de las nubes, el sol se asoma
Siempre constante, redondo y brillante
Una promesa inquebrantable
Un destino eterno
Siempre esperando, seguramente caerá
La luz del día
En el suelo de todos