Here And There
瞬いた瞳に差し込んだ
mabataita hitomi ni sashikonda
続くスカイライン
tsudzuku sukairain
空園に夕二時
kuuen ni yuuniji
地面には一路の轍
jimen ni wa ichiro no wadachi
どこへ行こうか
doko e yukou ka
どこへだっていいのさ
doko e datte ii no sa
ここかしこが目的地
koko kashiko ga mokutekichi
果てまで木の遠くなるような旅をしよう
hate made ki no tooku naru you na tabi o shiyou
ここには僕がいて
koko ni wa boku ga ite
そこに君がいる
soko ni kimi ga iru
それだけで明日に変わるから
sore dake de ashita ni kawaru kara
光の七色に心を奪われるけれど
hikari no nanairo ni kokoro o ubawareru keredo
あの橋のたもとは
ano hashi no tamoto wa
今大雨が降んでいるんだ
ima ooame ga sundeirun da
悲しんでるそれとも
kanashinderu sore tomo
傘を回しながら踊っているかもね
kasa o mawashinagara odotteiru kamo ne
行こうかこの目で確かなことを見よう
yukou ka kono me de tashika na koto o miyou
夕方の虹の後は
yuugata no niji no ato wa
青空が続くはずだから
aozora ga tsudzuku hazu dakara
明日は浦らかさ
ashita wa uraraka sa
果てまで木の遠くなるような旅をしよう
hate made ki no tooku naru you na tabi o shiyou
ここには僕がいて
koko ni wa boku ga ite
そこに君がいる
soko ni kimi ga iru
それだけで明日が変わるから
sore dake de ashita ga kawaru kara
Aquí y Allá
Parpadeando en los ojos
Se extiende el horizonte
En el parque vacío a las dos de la tarde
En el suelo, las huellas de un camino
¿A dónde vamos?
A cualquier lugar está bien
Cada rincón es nuestro destino
Vamos a emprender un viaje tan lejano como los árboles hasta el final
Aquí estoy yo
Allá estás tú
Solo con eso, el mañana cambia
Aunque el arcoíris de siete colores nos deslumbre
Justo al pie de ese puente
Ahora está cayendo un fuerte aguacero
Quizás estés triste
O tal vez estés bailando bajo un paraguas
Vamos a ver con estos ojos lo que es seguro
Después del arcoíris al atardecer
Debería seguir un cielo azul
Mañana será sereno
Vamos a emprender un viaje tan lejano como los árboles hasta el final
Aquí estoy yo
Allá estás tú
Solo con eso, el mañana cambia