目覚めの岸辺 (mezame no kishibe)
すこしずつあつめたほしのすなを
sukoshi zutsu atsumeta hoshi no suna o
パラフィンのしみたかみにおとしたら
parafin no shimita kami ni otoshitara
おくすりみたいにきれいにくるんで
okusuri mitai ni kirei ni tsutsunde
ガラスのこびんでうみへおくりだそう
garasu no kobin de umi e okuridasou
きっとどこかとうくのくに
kitto doko ka tōku no kuni
きっとであうこともない
kitto deau koto mo nai
しずけさにみちてる
shizukesa ni michi teru
わたしのいないばしょへ
watashi no inai basho e
ながれつくめざめのきしべに
nagaretsuku mezame no kishibe ni
うちよせられたきずまみれのボトル
uchiyose rareta kizu-mamire no botoru
こきゅうさえおぼつかないまま
kokyuu sae obotsukanai mama
かせきになってすなのそこ
kaseki ni natte suna no soko
なんじゅうねんなんびゃくねん
nanjuunen nanbyakunen
しろすでもないみらいの
shirosu de mo nai mirai no
なんてことないつちくれになれたらいい
nante koto nai tsuchikure ni naretara ii
ささやかにそこにあるような
sasayaka ni soko ni aru youna
ほしぎれのひとつぶみたいに
hoshi-gire no hitotsubu mitai ni
はてしなくかわいたきしべは
hateshinaku kawaita kishibe wa
めざめのなみをまちのぞみつづける
mezame no nami o machinozomi tsudzukeru
まどろみのねつをおびたかんじょうに
madoromi no netsu o obita kanjou ni
なまえはまだつけられない
namae wa mada tsuke rarenai
ながれつくめざめのきしべに
nagaretsuku mezame no kishibe ni
うちあげられてきえてゆくため
uchiage rarete kiete yuku tame
またあしたもほしのすなあつめて
mata ashita mo hoshi no suna atsumete
ガラスのこびんでそらのうみにおくりだそうは
garasu nokobin de sora no umi ni okuridasou wa
Orilla del despertar
Poco a poco, al dejar caer la arena de estrellas
sobre el cabello manchado de parafina
envuélvelo hermosamente como si fuera medicina
y enviémoslo al mar en un frasco de vidrio
Seguramente en algún lugar lejano
seguramente sin posibilidad de encontrarse
iluminando en silencio
hacia donde no estoy presente
En la orilla del despertar que fluye
un frasco herido lleno de cicatrices
sin siquiera poder respirar
convirtiéndose en un fósil en el fondo de la arena
Cientos de años, miles de años
en un futuro sin blancura
sería bueno convertirse en polvo en la tierra
como un simple grano de estrella
Infinitamente seca, la orilla espera
observando las olas del despertar
en las emociones impregnadas de un sueño ligero
aún no se le ha dado un nombre
En la orilla del despertar que fluye
para ser elevado y desaparecer
reuniendo una vez más la arena de estrellas mañana
enviémosla al cielo en un frasco de vidrio