Transliteración y traducción generadas automáticamente

目覚めの岸辺 (mezame no kishibe)
Yanagi Nagi
目覚めの岸辺 (mezame no kishibe)
すこしずつあつめたほしのすなをsukoshi zutsu atsumeta hoshi no suna o
パラフィンのしみたかみにおとしたらparafin no shimita kami ni otoshitara
おくすりみたいにきれいにくるんでokusuri mitai ni kirei ni tsutsunde
ガラスのこびんでうみへおくりだそうgarasu no kobin de umi e okuridasou
きっとどこかとうくのくにkitto doko ka tōku no kuni
きっとであうこともないkitto deau koto mo nai
しずけさにみちてるshizukesa ni michi teru
わたしのいないばしょへwatashi no inai basho e
ながれつくめざめのきしべにnagaretsuku mezame no kishibe ni
うちよせられたきずまみれのボトルuchiyose rareta kizu-mamire no botoru
こきゅうさえおぼつかないままkokyuu sae obotsukanai mama
かせきになってすなのそこkaseki ni natte suna no soko
なんじゅうねんなんびゃくねんnanjuunen nanbyakunen
しろすでもないみらいのshirosu de mo nai mirai no
なんてことないつちくれになれたらいいnante koto nai tsuchikure ni naretara ii
ささやかにそこにあるようなsasayaka ni soko ni aru youna
ほしぎれのひとつぶみたいにhoshi-gire no hitotsubu mitai ni
はてしなくかわいたきしべはhateshinaku kawaita kishibe wa
めざめのなみをまちのぞみつづけるmezame no nami o machinozomi tsudzukeru
まどろみのねつをおびたかんじょうにmadoromi no netsu o obita kanjou ni
なまえはまだつけられないnamae wa mada tsuke rarenai
ながれつくめざめのきしべにnagaretsuku mezame no kishibe ni
うちあげられてきえてゆくためuchiage rarete kiete yuku tame
またあしたもほしのすなあつめてmata ashita mo hoshi no suna atsumete
ガラスのこびんでそらのうみにおくりだそうはgarasu nokobin de sora no umi ni okuridasou wa
Orilla del despertar
Poco a poco, al dejar caer la arena de estrellas
sobre el cabello manchado de parafina
envuélvelo hermosamente como si fuera medicina
y enviémoslo al mar en un frasco de vidrio
Seguramente en algún lugar lejano
seguramente sin posibilidad de encontrarse
iluminando en silencio
hacia donde no estoy presente
En la orilla del despertar que fluye
un frasco herido lleno de cicatrices
sin siquiera poder respirar
convirtiéndose en un fósil en el fondo de la arena
Cientos de años, miles de años
en un futuro sin blancura
sería bueno convertirse en polvo en la tierra
como un simple grano de estrella
Infinitamente seca, la orilla espera
observando las olas del despertar
en las emociones impregnadas de un sueño ligero
aún no se le ha dado un nombre
En la orilla del despertar que fluye
para ser elevado y desaparecer
reuniendo una vez más la arena de estrellas mañana
enviémosla al cielo en un frasco de vidrio



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Yanagi Nagi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: